For that reason, a restructuring provision has not been recorded in 2013. | UN | ولذلك السبب، لم يتم تسجيل مخصصات لإعادة الهيكلة في عام 2013. |
As a result, no restructuring provision has been recognized for 2013. | UN | ونتيجة لذلك، لم يقيد أي اعتماد لإعادة الهيكلة لعام 2013. |
Cameroon looked forward to the comprehensive report to be issued by the Secretary-General on the restructuring programme. | UN | وأضافت أن الكاميرون تتطلع إلى أن يصدر الأمين العام تقريراً شاملاً عن برنامج إعادة الهيكلة. |
Internal Coordination and Cooperation, Internal Communication, Decentralization and restructuring. | UN | التنسيق والتعاون الداخليان، والتواصل الداخلي، واللامركزية، وإعادة الهيكلة. |
Internal Coordination and Cooperation, Internal Communication, Decentralization and restructuring. | UN | التنسيق والتعاون الداخليان، والتواصل الداخلي، واللامركزية، وإعادة الهيكلة. |
The Committee notes the initiative taken towards the efficient and effective management of the programme, resulting in the restructuring exercise. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية المبادرة المتخذة في سبيل إدارة البرنامج إدارةً كفؤة وفعالة مما أفضى إلى عملية إعادة الهيكلة. |
The privatization and restructuring process should be completed as soon as possible. | UN | ويُنتظر أن تُستكمل عملية الخوصصة وإعادة الهيكلة في أقرب أجل متاح. |
The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. | UN | ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه. |
Comprehensive report on the pilot project and proposed restructuring | UN | تقرير شامل عن المشروع التجريبي وإعادة الهيكلة المقترحة |
The Committee notes the initiative taken towards the efficient and effective management of the programme, resulting in the restructuring exercise. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية المبادرة المتخذة في سبيل إدارة البرنامج إدارةً كفؤة وفعالة مما أفضى إلى عملية إعادة الهيكلة. |
The restructuring process under way is of course part of this trend. | UN | وعملية إعادة الهيكلة الجارية حاليا هي بالطبع جزء من هذا الاتجاه. |
Continuous debates on restructuring will not help to solve our problem. | UN | والمناقشات المستمرة بشأن إعادة الهيكلة لن تساعد في حل مشكلتنا. |
Investments of this kind have slowed down since the early 1990s, indicating that this phase of restructuring is approaching its limits. | UN | ولكن تباطأت هذه الاستثمارات منذ أوائل التسعينات مشيرة إلى أن هذه المرحلة من إعادة الهيكلة قد أشرفت على اﻹنتهاء. |
The volume is meant to serve as the standard treatise on the subject of industrial restructuring for sustainable development. | UN | والقصد من الكتاب هو أن يكون بمثابة رسالة معيارية عن موضوع إعادة الهيكلة الصناعية ﻷجل التنمية المستدامة. |
restructuring efforts in the public sector were also continued in this period. | UN | واستمرت أيضا جهود إعادة الهيكلة في القطاع العام في هذه الفترة. |
The increase in that ratio reflected higher debt service on restructuring agreements concluded in past years and clearance of arrears. | UN | وقد انعكس في تلك النسبة ارتفاع خدمة الدين بموجب اتفاقات ﻹعادة الهيكلة مبرمة في السنوات السابقة، وتصفية المتأخرات. |
This has brought the Organization to the brink of insolvency and is hampering the very efforts being made for reform and restructuring. | UN | فقد أدى هذا إلى الوصول بالنظمة إلى حافة العجز عن دفع النفقات، كما أنه يعوق الجهود المبذولة لﻹصلاح وإعادة الهيكلة. |
In Governments, universities and foundations drew up proposals for restructuring and reorganizing. | UN | فقد قامت الحكومات والجامعات والمؤسسات بوضع مقترحات ﻹعادة الهيكلة وإعادة التنظيم. |
restructure to more transparent structure and Agenda 21 focus | UN | إعادة الهيكلة لزيادة شفافية الهياكل وزيادة التركيز على جدول أعمال القرن 21 |
They noted with satisfaction the progress achieved in the internal structuring and in the functioning of the Executive Secretariat. | UN | وأحاطوا بارتياح بالتقدم المحرز في عملية الهيكلة الداخلية وسير عمل اﻷمانة التنفيذية. |
Only a big shift in the international economic architecture could produce a fairer and more inclusive and democratic world order. | UN | فإحداث تحول كبير في الهيكلة الاقتصادية الدولية هو وحده الكفيل بخلق نظام عالمي أعدل وأكثر شمولاً وديمقراطية. |
PhD aeronautics, subspecialty in supersonic structural dynamics. | Open Subtitles | دكتوراة في الطيران، تخصص فرعي ديناميكية الهيكلة الأسرع من الصوت |
It can also be more difficult to restructure because a sovereign default on domestic debt can often be followed by a domestic banking crisis. | UN | وقد تزداد أيضا صعوبة إعادة الهيكلة لأن التخلف عن تسديد الديون السيادية المحلية كثيرا ما تعقبه أزمة مصرفية محلية. |
The decrease reflects the substantial drawdown in the personnel strength of the Mission in the context of its administrative and operational reconfiguration. | UN | ويعكس النقصان انخفاضا كبيرا في قوام البعثة في سياق إعادة الهيكلة الإدارية والتنفيذية. |
It is not just the economy per se, but the entire State machinery that needs to be (re)structured and revised. | UN | ولا يتعلق الأمر بالاقتصاد في حد ذاته فحسب، بل بمُجمل جهاز الدولة الذي يحتاج إلى إعادة الهيكلة والتنقيح. |
The financial system needed to be restructured to give developing countries a greater voice in decision-making. | UN | والنظام المالي بحاجة إلى إعادة الهيكلة لإعطاء صوت أقوى في صنع القرار للبلدان النامية. |
The restructuring and reorganization resulted in increased cost-effectiveness, higher efficiency and client satisfaction. | UN | لقد أدت إعادة الهيكلة وإعادة التنظيم إلى قدر أكبر من فعالية الكلفة ومستوى أعلى من الفعالية وإرضاء العملاء. |
There was a great deal of diversity in the types of restructurings offered. | UN | وهناك قدر كبير من التنوع في الأنواع المقدمة لإعادة الهيكلة. |
Disaster recovery reconstitution exercises | UN | تمارين في مجال إعادة الهيكلة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |