"الهيكلية والمعمارية" - Translation from Arabic to English

    • structural and architectural
        
    The decrease is due to the reduced requirements for structural and architectural maintenance. UN ويعزى الانخفاض إلى انخفاض الاحتياجات للصيانة الهيكلية والمعمارية.
    35.8 At Headquarters, major maintenance programmes relating to plumbing, general maintenance, asbestos abatement and structural and architectural maintenance were implemented at a slower pace in order to release resources for additional requirements required under alterations and improvements and to undertake other projects which were considered more urgent. UN ٥٣-٨ وفي المقر، انصبت أعمال الصيانة الرئيسية على أعمال الصرف الصحي، والصيانة العامة، أما أعمال إزالة الاسبستوس والصيانة الهيكلية والمعمارية فنفذت بمعدلات أبطأ من أجل توجيه الموارد إلى الاحتياجات اﻹضافية المطلوبة تحت مشاريع التعديلات والتحسينات ولتنفيذ مشاريع أخرى رئي أنها أشد إلحاحا.
    (i) structural and architectural maintenance ($1,916,900). The projects to be implemented are as follows: UN (ط) أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية (000 916 1 دولار) - فيما يلي بيان بالمشاريع التي سيتم تنفيذها:
    (e) structural and architectural maintenance ($480,400). The projects to be implemented are: UN (هـ) أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية (400 480 دولار) - المشاريع التي سيتم تنفيذها هي:
    (f) structural and architectural maintenance ($755,100). The projects to be implemented relate to the following: UN (و) أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية (100 755 دولار) - تتصل المشاريع التي سيجري تنفيذها بما يلي:
    (j) structural and architectural maintenance ($2,234,500). UN )ي( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية )٠٠٥ ٤٣٢ ٢ دولار(.
    (j) structural and architectural maintenance ($2,234,500). UN )ي( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية )٠٠٥ ٤٣٢ ٢ دولار(.
    (j) structural and architectural maintenance ($1,727,300). UN )ي( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية )٣٠٠ ٧٢٧ ١ دولار(.
    (j) structural and architectural maintenance ($1,727,300). UN )ي( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية )٣٠٠ ٧٢٧ ١ دولار(.
    (i) structural and architectural maintenance: $5,599,000. UN )ط( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية: ٠٠٠ ٥٩٩ ٥ دولار.
    structural and architectural maintenance UN الصيانة الهيكلية والمعمارية
    The resources requested in 1996-1997 would provide for the continuation and completion of the master plan study (structural and architectural) as well as implementation of phase I of the plan; UN وستغطي الموارد المطلوبة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تكاليف استمرار وانجاز دراسة الخطة الرئيسية )الهيكلية والمعمارية( وكذلك تنفيذ المرحلة اﻷولى من الخطة؛
    The resources requested in 1996-1997 would provide for the continuation and completion of the master plan study (structural and architectural) as well as implementation of phase I of the plan; UN وستغطي الموارد المطلوبة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تكاليف استمرار وانجاز دراسة الخطة الرئيسية )الهيكلية والمعمارية( وكذلك تنفيذ المرحلة اﻷولى من الخطة؛
    (f) structural and architectural maintenance ($445,000). The projects to be implemented relate to the resurfacing of roads, car parks and footpaths and the brushing and cleaning of the defaced facades of rough-cast concrete surfaces in the beams and columns of the new blocks, the central area and the main gate. UN (و) أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية (000 445 دولار) - تتصل المشاريع، التي سيتم تنفيذها بإعادة إكساء الطرق وأماكن وقوف السيارات وممرات المشاة وبتنظيف واجهات السطوح الخرسانية الخشنة المشوهة في العوارض والأعمدة في أجنحة المباني الجديدة والمنطقة الوسطى والبوابة الرئيسية.
    33.24 A provision of $1,192,500, reflecting a decrease of $800,500, would cover major maintenance activities in the areas of general maintenance of facilities, heating, ventilation, air conditioning, structural and architectural maintenance, gardening and other urgent maintenance activities to ensure the reliable and efficient operation of the facilities and the safety and health of delegates, staff and visitors. UN 33-24 يغطي اعتماد مطلوب قدره 500 192 1 دولار، ويعكس انخفاضا قدره 500 800 دولار، أنشطة الصيانة الرئيسية في مجالات الصيانة العامة للمرافق والتدفئة والتهوية والتكييف والصيانة الهيكلية والمعمارية والبستنة وغير ذلك من أنشطة الصيانة الطارئة لضمان تشغيل المرافق بصورة موثوقة وفعالة وضمان سلامة الوفود والموظفين والزائرين وصحتهم.
    33.30 A provision of $465,000, reflecting a decrease of $421,000 would cover major maintenance activities in the areas of general maintenance of facilities, heating, ventilation, air conditioning, gardening and structural and architectural maintenance and other urgent maintenance activities to ensure the reliable and efficient operation of the facilities and the safety and health of delegates, staff and visitors. UN 33-30 يغطي الاعتماد المطلوب وقدره 000 465 دولار ويعكس انخفاضا قدره 000 421 دولار أنشطة الصيانة الرئيسية في مجالات الصيانة العامة للمرافق والتدفئة والتهوية والتكييف والبستنة والصيانة الهيكلية والمعمارية وغير ذلك من أنشطة الصيانة الطارئة لضمان تشغيل المرافق بصورة موثوقة وفعالة وضمان سلامة الوفود والموظفين والزائرين وصحتهم.
    The Committee also notes that the provision of $10,989,200 under major maintenance would cover activities in the areas of heating, ventilation, air conditioning, sewerage and electrical systems maintenance, and urgent structural and architectural maintenance, including the replacement of elevators and other maintenance (ibid., para. 33.36). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الاعتماد البالغ 200 989 10 دولار تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية سيغطي الأنشطة المضطلع بها في مجالات صيانة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وشبكات الصرف الصحي والكهرباء، والصيانة الهيكلية والمعمارية الطارئة، بما في ذلك استبدال المصاعد وأعمال الصيانة الأخرى (المرجع نفسه، الفقرة 33-36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more