Incorporating this module into the Inspira platform allowed the Organization to take advantage of existing project infrastructure and governance. | UN | وبدمج هذه الوحدة في بيئة التشغيل إنسبيرا تمكنت المنظمة من الاستفادة من عنصري الهيكل الأساسي والإدارة القائمين. |
The infrastructure needed to support developing countries in a fully functioning climate regime had been improved significantly. | UN | وتحسن بشكل كبير الهيكل الأساسي اللازم لدعم البلدان النامية في ظل نظام مناخي يعمل بالكامل. |
This infrastructure should be based on a legal framework that is consistent with international human rights law. | UN | وينبغي أن يستند هذا الهيكل الأساسي إلى إطار قانوني يتسق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
However, there is significant potential to improve environmental management in SMEs, provided that the proper supporting infrastructure is set up. | UN | غير أن ثمة إمكانات هامة لتحسين إدارة البيئة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة، شرط إيجاد الهيكل الأساسي الداعم المناسب. |
In the context of the harmonized cost definitions, the UNDP base structure is considered a fixed indirect cost. | UN | وفي سياق تعاريف التكاليف المواءمة، يُعتبر الهيكل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كلفة ثابتة غير مباشرة. |
However, the basic structure of social security has been preserved. | UN | بيد أنه تمت المحافظة على الهيكل الأساسي للتأمين الاجتماعي. |
It was noted that this infrastructure was interdependent and offered little room for substitution in the event of breakdown. | UN | فقد لوحظ أن عناصر هذا الهيكل الأساسي مترابطة وليس هناك مجال كبير لاستبدالها في حالة حدوث عطل. |
The infrastructure of the camps will be renovated with a view to achieving maximum efficiency. | UN | وسيجدد الهيكل الأساسي للمعسكرات بهدف تحقيق أقصى قدر من الكفاءة. |
The Investment Management Division is currently working on integrating it with the Charles River System disaster recovery infrastructure. | UN | وتعمل شعبة إدارة الاستثمارات حاليا على دمجه مع الهيكل الأساسي لنظام تشارلز ريفر لاستعادة القدرة بعد الكوارث. |
infrastructure setup :: Configure systems and perform infrastructure testing | UN | :: تشكيل النظم وإجراء اختبار الهيكل الأساسي |
The road infrastructure in the rest of the country is more basic, but it continues to improve. | UN | أما الهيكل الأساسي للطرق في بقية مناطق البلد فهو أكثر بساطة، لكنه يُحسّن باستمرار. |
In addition, infrastructure was weak. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد كان الهيكل الأساسي ضعيفاً. |
Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
ASEAN had undertaken major efforts to enhance connectivity and integrate physical infrastructure. | UN | وما فتئت الرابطة تبذل جهوداً كبيرة لتعزيز ترابط وتكامل الهيكل الأساسي المادي. |
Public school infrastructure and the quality of education are being improved. | UN | ويجري تحسين الهيكل الأساسي للمدارس العامة ونوعية التعليم. |
:: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
The Fund expects to upgrade various elements of the data centre infrastructure, including the uninterrupted power supplies. | UN | ويتوقع الصندوق رفع مستوى مختلَف عناصر الهيكل الأساسي لمركز البيانات، بما في ذلك الإمداد المتواصل بالطاقة. |
New projects of the Service that require computing infrastructure services will be accommodated as requested. | UN | وسيجرى عند الطلب استيعاب المشاريع الجديدة للدائرة التي تتطلب خدمات الهيكل الأساسي للحوسبة التي ستلبى فور طلبها. |
Network and security backbone infrastructure enhancement to support the environment | UN | تعزيز الهيكل الأساسي للعمود الفقري للشبكات والأمن لدعم بيئة النظام |
The base structure is defined as the minimum capacity that the organization needs in order to carry out its core mandate. | UN | ويُعرّف الهيكل الأساسي بأنه الحد الأدنى للقدرة التي تحتاجها المؤسسة من أجل الاضطلاع بولايتها الأساسية. |
the basic structure and composition of the Security Council, however, essentially continues to reflect the world as it was 60 years ago. | UN | غير أن الهيكل الأساسي لمجلس الأمن وتشكيله، ما برح في جوهره يعبر عن العالم كما كان منذ 60 عاما مضت. |
This applies particularly to producer and infrastructural services that are critical for the efficiency and productivity of the various sectors of an economy. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على الخدمات الانتاجية وخدمات الهيكل اﻷساسي الهامة بالنسبة لكفاءة وإنتاجية مختلف قطاعات أي اقتصاد. |
the fundamental structure of the Guide would not change. | UN | أما الهيكل الأساسي للدليل فلن يطرأ عليه أي تغيير. |