"الهيكل التنظيمي والإداري" - Translation from Arabic to English

    • the organizational and administrative structure
        
    Reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission UN إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة
    8. It is proposed that the organizational and administrative structure of the Mission's rule-of-law component be reconfigured in order to achieve the Mission's specific objectives and better facilitate the successful implementation of its consolidation plan. UN 8 - ومن المقترح إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري لعنصر سيادة القانون في البعثة من أجل تحقيق أهدافها المحددة وتيسير على نحو أفضل نجاحها في تنفيذ خطة تركيز أنشطتها تنفيذا تاما.
    More specifically, a reduction of personnel in the rule-of-law sector is proposed, together with the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the rule-of-law component, in order to achieve specific objectives and better align resources with the priorities outlined in the Mission's consolidation plan. UN وبشكل أكثر تحديدا، يُقترح تخفيض عدد الموظفين في قطاع سيادة القانون وكذلك إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري لعنصر سيادة القانون من أجل تحقيق الأهداف المحددة، وتحسين المواءمة بين الموارد والأولويات المحددة في خطة تركيز أنشطة البعثة.
    63. The abolishment of the Justice Section and the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the rule-of-law components are proposed in order to achieve the Mission's specific objectives and better align resources with the priorities outlined in its consolidation plan. UN 63 - ويقترح إلغاء قسم العدالة وإعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري لعناصر سيادة القانون من أجل تحقيق الأهداف المحددة للبعثة ومواءمة الموارد بشكل أفضل مع الأولويات المحددة في خطة تركيز الأنشطة.
    27. The full implementation of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission will take place in three phases: the 2013/14 period will be the implementation of the realignment along thematic areas, including the creation of the strategic planning/transition management and border units under the direction of the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 27 - وسيجرى التنفيذ الكامل لإعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة على ثلاث مراحل: سيجرى خلال الفترة 2013/2014 تنفيذ إعادة التنظيم حسب المجالات المواضيعية، بما في ذلك إنشاء وحدات للتخطيط الاستراتيجي وإدارة المرحلة الانتقالية ووحدات معنية بمسائل الحدود تحت إشراف مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    80. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission, it is proposed that a Reconciliation and Peace Consolidation Section be established in order to ensure that the Mission effectively carry out its mandate under the terms of Security Council resolution 2066 (2012). UN 80 - في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، يُقترح إنشاء قسم للمصالحة وتوطيد السلام لضمان فعالية اضطلاع البعثة بولايتها بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 2066 (2012).
    Moreover, in preparation for the 2013/14 budget estimates, UNMIL reviewed its civilian staffing structure, section by section, in order to rationalize civilian staffing through the redeployment, reassignment and abolishment of posts in the reconfiguration of the organizational and administrative structure and drawdown of the Mission UN وعلاوة على ذلك، قامت البعثة، في إطار إعداد تقديرات الميزانية للفترة 2013/2014، باستعراض هيكل ملاكها من الموظفين المدنيين في الأقسام كل على حدة، من أجل ترشيد ملاك الموظفين المدنيين من خلال نقل الوظائف وإعادة انتدابها وإلغائها في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة وانسحابها التدريجي
    64. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) to make the appropriate internal adjustments with respect to a sustainable transition planning process, the redeployment of one P4, one Field Service and one National Professional Officer posts is proposed. UN 64 - في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، وانسجاما مع دعوة مجلس الأمن في قراره 2066 (2012) البعثة إلى أن تضع التعديلات الداخلية اللازمة لكي تكون عملية التخطيط للانتقال عملية مستدامة، يُقتَرَح نقل وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    98. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) and in order to improve the ratio of substantive to support staff pursuant to General Assembly resolution 66/264, it is proposed that two Field Service posts of Travel Assistant be abolished. Property Management Section UN 98 -في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، وانسجاماً مع الدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى البعثة في قراره 2066 (2012)، وسعياً إلى تحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم عملا بقرار الجمعية العامة 66/264، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف المساعدين في شؤون السفر من فئة الخدمة المدنية.
    102. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) and in order to improve the ratio of substantive to support staff pursuant to General Assembly resolution 66/264, it is proposed that one P-3 post be reassigned to the Aviation Section. UN 102 -في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، وانسجاماً مع الدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى البعثة في قراره 2066 (2012)، وسعياً إلى تحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم عملا بقرار الجمعية العامة 66/264، يُقترح إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-3 إلى قسم الطيران.
    103. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) and in order to improve the ratio of substantive to support staff pursuant to General Assembly resolution 66/264, it is proposed that one P-3 post of Movement Control Officer be abolished. UN 103 - في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، وانسجاماً مع الدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى البعثة في قراره 2066 (2012)، وسعياً إلى زيادة نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم عملا بقرار الجمعية العامة 66/264، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف من موظفي مراقبة الحركة.
    the organizational and administrative structure of the Mission will be slightly modified with the establishment of an Electoral Assistance Unit to coordinate elections-related operations and logistical support; it will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance) and Humanitarian Coordinator. UN وسيتم تعديل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة تعديلا طفيفا وذلك بإنشاء وحدة المساعدة الانتخابية لتنسيق العمليات المتعلقة بالانتخابات والدعم اللوجستي، وستكون مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (للإنعاش والحوكمة) ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Moreover, in the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) to make the appropriate internal adjustments with respect to a sustainable transition planning process, the redeployment of two P-3, seven national General Service staff posts and two United Nations Volunteer positions is also proposed. UN وعلاوة على ذلك، وفي سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة وتماشيا مع الدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى البعثة في قراره 2066 (2012) إلى أن تضع التعديلات الداخلية اللازمة فيما يتعلق بعملية مستدامة للتخطيط للانتقال، يقترح أيضا نقل وظيفتين من الرتبة ف-3، وسبع وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    111. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) and in order to improve the ratio of substantive to support staff pursuant to General Assembly resolution 66/264, it is proposed that one Field Service post of Contingent-owned Equipment Assistant be abolished. UN 111 - في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، وانسجاما مع الدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى البعثة في قراره 2066 (2012)، وسعيا إلى تحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم عملا بقرار الجمعية العامة 66/264، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد في شؤون المعدات المملوكة للوحدات.
    99. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Operation, it is also proposed that the Engineering Section, with a staffing establishment of 447 posts and positions (1 P-5, 5 P-4, 8 P-3, 34 Field Service, 377 national General Service and 22 United Nations Volunteer), be realigned, moving from the former Integrated Support Services to Operations and Services. UN 99 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل التنظيمي والإداري للعملية، يقترح أيضا إعادة تنظيم قسم الهندسة بملاك من الوظائف يبلغ 447 وظيفة ثابتة ومؤقتة (1 ف-5 و 5 ف-4 و 8 ف-3 و 34 من فئة الخدمة الميدانية و 377 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 22 لمتطوعي الأمم المتحدة) بنقله من خدمات الدعم المتكامل سابقا إلى العمليات والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more