"الهيكل السكاني" - Translation from Arabic to English

    • population structure
        
    • structure of the population
        
    • the demographic structure
        
    The population structure is changing, with increasing numbers of youth and elderly. UN ويتغير الهيكل السكاني بازدياد أعداد الشباب والمسنين.
    23. The challenge of providing productive employment is exacerbated by the population structure of the least developed countries. UN 23 - ويتضخم التحدي المتمثل في توفير العمالة المنتجة من جراء الهيكل السكاني لأقل البلدان نموا.
    Source for population structure and dependency ratio: KOSTAT, Population Projection. UN مصدر الهيكل السكاني ونسبة الإعالة: المكتب الكوري الوطني للإحصاءات، التوقعات السكانية.
    - population structure - labour market and social services UN ٠ الهيكل السكاني - سوق العمل والخدمات الاجتماعية
    Moreover, the rapidly ageing structure of the population has become an impending challenge for the twenty-first century. UN وعلاوة على ذلك، أصبح الهيكل السكاني الذي يدخل مرحلة الشيخوخة بسرعة يشكل تحديا وشيكا في القرن الحادي والعشرين.
    It is anticipated that by the end of this century there will be 20 per cent of the elderly in the population structure. UN ومن المتوقع أن تبلغ نسبة كبار السن في الهيكل السكاني في نهاية هذا القرن ٢٠ في المائة.
    population structure and labour markets and social services UN الهيكل السكاني وأسواق العمل والخدمات الاجتماعية
    Development of the population structure from 2004-2009 UN نمو الهيكل السكاني خلال الفترة 2004-2009
    Information about population structure by other important characteristics, including nationality, education, religious faith and economic activity, comes from the last census of the population, houses and apartments in 1991. UN 9- ويوفر آخر تعداد للسكان والمساكن والشقق أجري في عام 1991 معلومات حول الهيكل السكاني بحسب مميزات مهمة أخرى تشمل الجنسية والتعليم والعقيدة الدينية والنشاط الاقتصادي.
    The international community has been conscious of the silent revolution which the phenomenon of ageing is likely to bring about in the population structure of the world in the next century. UN وما فتئى المجتمع الدولي على وعي بالثورة الصامتة التــي يحتمــل أن تثيرها ظاهرة الشيخوخة في الهيكل السكاني للعالــم في القــرن القادم.
    Table 1.2: population structure by gender UN الجدول -2: الهيكل السكاني بحسب نوع الجنس
    It should be noted that during the last ten years the population structure in Serbia has been dramatically changed due to the departure of many young people and the arrival of refugees and displaced persons with different morbidity and death risks. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في السنوات العشر الماضية تغير الهيكل السكاني في صربيا تغيرا كبيرا نتيجة لمغادرة الكثير من الشباب ووصول اللاجئين والمشردين بما لهم من معدلات اعتلال ووفيات مختلفة.
    45. In the face of demographic shifts and a growing proportion of older persons in the population structure of many countries, the issue of sustaining social cohesion between generations has become increasingly important. UN ٤٥ - ونظرا للتحولات الديمغرافية وتزايد نسبة المسنين في الهيكل السكاني للكثير من البلدان، اكتست مسألة الحفاظ على التماسك بين اﻷجيال مزيدا من اﻷهمية.
    The Council may wish to invite the Commission on Population and Development, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women as well as their respective secretariats in preparing for their sessions to draw upon each other’s work concerning the issues of population structure and ageing. UN لعل المجلس يدعو لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، فضلا عن أماناتها، إلى الاستفادة، عند التحضير لدوراتها، من أعمال بعضها البعض فيما يتعلق بمسألتي الهيكل السكاني والشيخوخة.
    Soriano Tacuarembó Treinta y Tres 4. As a result of gradual changes in the demographic variables of fertility, mortality and migration, Uruguay's current population structure is characterized by advanced population ageing. UN 4 - ونتيجة للتغييرات التي حدثت على مر الزمن في المتغيرات السكانية المتمثلة في الخصوبة ومعدل الوفيات والهجرة، يتميز الهيكل السكاني الراهن لأوروغواي بتقدم شيوخة السكان.
    population structure and dependency ratio: 1980-2000 UN الهيكل السكاني ونسبة الإعالة: 1980-2000
    population structure and UN الهيكل السكاني و
    population structure and UN الهيكل السكاني و
    The elderly According to the estimates of the Entity statistics agencies, the proportion of old persons in the overall population structure in Bosnia and Herzegovina is over 10 per cent. UN 432- وفقاً للتقديرات التي وضعتها الوكالات الإحصائية للدولة، يشكل كبار السن نسبة 10 في المائة من إجمالي الهيكل السكاني في البوسنة والهرسك.
    2. Jamaica is at an intermediate stage of demographic transition which is reflected in the changing structure of the population. UN 2 - وتعتَبر جامايكا في مرحلة وسيطة من التحوّل الديمغرافي تنعكس في تحوّل الهيكل السكاني.
    Attempts to drastically change the demographic structure of the city and the province of Kirkuk continue unabated. UN فالمحاولات الرامية إلى إحداث تغيير جذري في الهيكل السكاني في مدينة ومحافظة كركوك ما زالت تمضي بلا هوادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more