"الهيكل العمري للسكان" - Translation from Arabic to English

    • the age structure of the population
        
    • in population age structure
        
    • age structure of populations
        
    • in the population age structure
        
    • age structure of the population as
        
    A high growth rate has an impact not only on the age structure of the population, but also on the size of the family. UN ومعدل النمو المرتفع لا يؤثر في الهيكل العمري للسكان فحسب، بل أيضا في حجم الأسرة.
    the age structure of the population is as follows: 20 per cent of the inhabitants are between birth and age 14, 70 per cent are between the ages of 15 and 64 and 10 per cent are over 65. UN وفيما يلي الهيكل العمري للسكان: 20 في المائة من السكان بين سن الولادة وسن 14 عاما، و 70 في المائة بين سن 15 عاما و 64 عاما، و 10 في المائة يتجاوز عمرهم 65 عاما.
    The higher prevalence rates observed at the last census may be due to a change in the age structure of the population between 1990 and 2000. UN وقد يرجع ارتفاع معدلات انتشار الإعاقة الملحوظ في التعداد الأخير إلى تغير الهيكل العمري للسكان بين عامي 1990 و2000.
    Changes in population age structure can have a major effect on the intergenerational distribution of resources. UN ويمكن لتغير الهيكل العمري للسكان أن يكون له أثر هام على توزيع الموارد فيما بين الأجيال.
    The phenomenon of ageing has been more pronounced in developed countries, where reduced fertility together with declining mortality has transformed the age structure of populations. UN وقد كانت ظاهرة الشيخوخة أكثر حدة في البلدان المتقدمة النمو، حيث أدى انخفاض الخصوبة إلى جانب تناقص معدل الوفيات إلى حدوث تحول في الهيكل العمري للسكان.
    Declines in fertility in turn have led to a shift in the population age structure towards an older population, which has also contributed to the increase in the proportion of all deaths due to chronic and degenerative diseases of adulthood, even as adult death rates have continued to decline. UN وأدى انخفاض معدلات الخصوبة أيضا إلى تغير الهيكل العمري للسكان فباتوا أكبر سنا، مما أسهم بدوره في زيادة نسبة إجمالي الوفيات الناجمة عن اﻷمراض المزمنة وأمراض التآكل لدى البالغين، حتى مع استمرار انخفاض معدلات وفياتهم.
    10. In terms of the aging of population, significant changes have occurred in the age structure of the population as well. UN 10- وفيما يتعلق بشيخوخة السكان، طرأت أيضاً تغييرات ملموسة على الهيكل العمري للسكان.
    Two factors contributed to ending the decline in population growth that had preceded: a stagnation in the decline of total fertility and a change in the age structure of the population. UN وقــد أسهــم عاملان في إنهاء الانخفاض الذي سبق ذلك في نمو السكان: الركود في انخفاض اجمالي معدل الخصوبة، والتغير في الهيكل العمري للسكان.
    146. the age structure of the population living in poverty is marked by the high proportion of young people. UN ٦٤١- ويتميز الهيكل العمري للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع بارتفاع نسبة الشباب.
    236. The changing demographics has also affected the age structure of the population. UN ٦٣٢- وتأثر أيضا الهيكل العمري للسكان بالتغير الديمغرافي.
    Issues related to migration, urbanization and changes in the age structure of the population are clearly reflected in the PRSPs of such countries as Gabon, Côte d'Ivoire and Ethiopia. UN وتتجلى المسائل المتصلة بالهجرة والتحضر والتغيرات في الهيكل العمري للسكان ضمن ورقات استراتيجية الحد من الفقر لبلدان مثل غابون وكوت ديفوار وإثيوبيا.
    15. Regarding the population dynamic, the most significant change is the transformation in the age structure of the population. UN 15- وفيما يتعلق بالحراك السكاني، فإن أكثر التغيرات دلالة هو التحول في الهيكل العمري للسكان.
    17. Declines in fertility levels and in mortality levels are producing fundamental changes in the age structure of the population of most societies, including, most notably, record increases in the proportion and number of elderly people. UN ١٧ - يؤدي انخفاض مستويات الخصوبة والوفيات إلى تغيرات أساسية في الهيكل العمري للسكان في معظم المجتمعات، بما في ذلك بوجه خاص ارتفاع نسبة المسنين وعددهم ارتفاعا قياسيا.
    8. Changes in the age structure of the population show a continuous trend towards ageing. In 1989, 23 per cent of the population was younger than 15 years and 15.6 per cent older than 60 years. UN 8- وتبين التغييرات في الهيكل العمري للسكان أن هناك اتجاهاً متصاعداً نحو التعمّر، ففي عام 1989، كانت نسبة 23 في المائة من السكان أقل من 15 سنة، وكانت نسبة 15.6 في المائة من السكان أكثر من 60 سنة.
    the age structure of the population varies among countries and changes over time, with various types of economic and social implications. UN ٩٨ - يختلف الهيكل العمري للسكان فيما بين البلدان ويتغير على مدى الزمن، وتنشأ عن ذلك أنواع مختلفة من اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية.
    the age structure of the population varies among countries and changes over time, raising various types of economic and social problems. UN ٩٨ - يختلف الهيكل العمري للسكان فيما بين البلدان ويتغير على مدى الزمن، مسببا أنواعا مختلفة من المشاكل الاقتصادية والاجتماعية.
    The increase and equalisation of the retirement age of women and men will increase the adequacy of benefits and is justified in the social context by demographic change in the Polish population which significantly affects the age structure of the population. UN وسيؤدي رفع سن التقاعد وتوحيده بالنسبة للنساء والرجال إلى زيادة كفاية الاستحقاقات، وهو تعديل له ما يبرره في السياق الاجتماعي بالتغير الديموغرافي الذي طرأ على السكان البولنديين مما ترك أثرا كبيرا على الهيكل العمري للسكان.
    18. The simultaneous alteration of levels of mortality and fertility have also modified the age structure of populations. UN ١٨ - كذلك أدى تغير معدلات الوفيات ومعدلات الخصوبة في وقت واحد إلى تغيير الهيكل العمري للسكان.
    8. The changing age structure of populations has significant social and economic implications at the individual, family, community and societal levels. UN 8 - إن لتغير الهيكل العمري للسكان آثارا اجتماعية واقتصادية عميقة على كل من الفرد والأسرة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل.
    18. This gradual change in the population age structure is clearly apparent in charts 1, 2 and 3, included in the annexes, from which it can be seen how the traditional population pyramid has over the years taken on the barrel shape now typical of countries that have undergone a demographic transition such as that described. UN 18- ويتجلى هذا التغيير التدريجي بوضوح في الهيكل العمري للسكان في الرسوم البيانية 1 و2 و3 المدرجة في المرفقات التي يتبين منها كيف أن الهرم السكاني التقليدي اتخذ على مر السنين شكل برميل وهو ما ينطبق على البلدان التي خضعت للتحول الديمغرافي المشار إليه.
    1. age structure of the population as of 1 January 1995. UN ١- الهيكل العمري للسكان في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more