Those duties and obligations bear repeating in this Commentary: | UN | وهذه الواجبات والالتزامات جديرة بالتكرار في هذه الشروح: |
Those duties and obligations bear repeating in this commentary: | UN | وهذه الواجبات والالتزامات جديرة بالتكرار في هذا الشرح: |
To set the organizational structures of labour protection and the duties and obligations of all elements of these structures; | UN | `2` إنشاء هياكل تنظيمية لحماية العمال وتحديد الواجبات والالتزامات المترتبة على جميع العناصر المكونة لهذه الهياكل؛ |
the quality and status of nuclear disarmament obligations and commitments; | UN | نوعية الواجبات والالتزامات المرتبطة بنزع السلاح النووي ووضعها الرسمي؛ |
Moreover, the existence of a broad agenda and its step-by-step realization would demonstrate to the international community that the obligations and commitments undertaken by all States are being fulfilled. | UN | وعلاوة على ذلك، لدينا جدول أعمال واسع يجري تحقيقه خطوة خطوة، وهذا يبرهن للمجتمع الدولي أن الواجبات والالتزامات التي تعهدت بها كل الدول يجري الوفاء بها. |
A copy of the relevant codes of conduct, as well as a booklet on duties and obligations, was made available to all public officials upon request. | UN | وتتاح لكل الموظفين العموميين، عند الطلب، نسخة من مدونات قواعد السلوك المعنية وكذلك كتيب عن الواجبات والالتزامات. |
These are provided for in Chapter one part three of the Constitution and they range from Article 12 - 24, article 25 to 28 imposes duties and obligations on every individual to respect the rights of others and society. | UN | وترد هذه الحقوق والحريات في الفرع الأول من الفصل الثالث في الدستور من المواد من 12 إلى 24، أما المواد من 25 حتى 28 فتفرض على كل فرد الواجبات والالتزامات المتعلقة باحترام حقوق الآخرين والمجتمع. |
All the above duties and obligations would also be spelled out in the undertaking to be signed by each individual provided as gratis personnel. | UN | وتُبيﱠن أيضا كل الواجبات والالتزامات أعلاه صراحة في التعهد الذي سيوقعه كل فرد مقدم دون مقابل. |
76. Chapter 5. Concerning duties and obligations. Exercise of the rights recognized in the Constitution implies responsibilities for all citizens, who shall: | UN | ٥٧- الفصل ٥ - بشأن الواجبات والالتزامات - تتضمن ممارسة الحقوق المعترف بها في الدستور مسؤولية كل المواطنين، الذين عليهم: |
All the above duties and obligations would also be spelled out in the undertaking to be signed by each individual provided as gratis personnel. | UN | وينص أيضا على كل الواجبات والالتزامات المذكورة أعلاه في التعهد الذي سيوقعه كل فرد مقدم دون مقابل. |
Moreover, the very specific duties and obligations itemized in the current draft code cannot be implied as applying to the respondent's counsel. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الواجبات والالتزامات المحددة بدقة في المشروع الحالي لا يمكن اعتبارها منطبقة ضمنيا على مستشاري المدعى عليهم. |
Efficiency and effectiveness in the case of special political missions could best be achieved by a discussion on ways to set the financing and backstopping of those missions more clearly apart from the overall duties and obligations of the regular budget. | UN | ويمكن أن تتحقق على أفضل وجه الكفاءة والفعالية في حالة البعثات السياسية الخاصة بمناقشة طرق فصل تمويل ودعم تلك البعثات بصورة أوضح عن الواجبات والالتزامات العامة للميزانية العادية. |
Moreover, the very specific duties and obligations itemized in the current draft code cannot be implied as applying to the respondent's counsel. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الواجبات والالتزامات المحددة بدقة في المشروع الحالي لا يمكن اعتبارها منطبقة ضمنا على محامي المدعى عليه. |
Act 460/2002, on the implementation of international sanctions, ensures the duties and obligations of all authorities in the Slovak Republic. | UN | ويكفل قانون 460/2002 المتعلق بتنفيذ الجزاءات الدولية تنفيذ الواجبات والالتزامات الواقعة على عاتق جميع السلطات في جمهورية سلوفاكيا. |
Timor-Leste pledges to uphold all duties and obligations as set forth in being party to the following core human rights treaties: | UN | تتعهد تيمور - ليشتي بالتقيد بكل الواجبات والالتزامات المحددة للأطراف في المعاهدات الرئيسية التالية لحقوق الإنسان: |
We need to restore confidence through compliance with all relevant obligations and commitments. | UN | وينبغي لنا استعادة الثقة من خلال الامتثال لكل الواجبات والالتزامات ذات الصلة. |
numerous provisions in the Act implement international conventions and other international obligations and commitments; | UN | :: هناك أحكام عديدة في القانون يتم بموجبها تنفيذ الاتفاقيات الدولية وغيرها من الواجبات والالتزامات الدولية؛ |
Preparing legislation to give effect to South Africa's international obligations and commitments; | UN | :: إعداد التشريع الخاص بوضع الواجبات والالتزامات الدولية لجنوب أفريقيا موضع التنفيذ؛ |
obligations and commitments applied equally to nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. | UN | وتطبق الواجبات والالتزامات بالتساوي على الدول الحائزة للأسلحة النووية وغير الحائزة لها. |
It is also acting as a resource for informing individual members of society about the implications of such obligations and commitments. | UN | كما أنه أصبح بمثابة الجهة التي توفر لأفراد المجتمع المعلومات عن الآثار المترتبة على هذه الواجبات والالتزامات. |
:: Preparing legislation to give effect to South Africa's international obligations and commitments | UN | :: إعداد التشريع الخاص بوضع الواجبات والالتزامات الدولية لجنوب أفريقيا موضع التنفيذ |