"الواجب التطبيق على" - Translation from Arabic to English

    • applicable to
        
    • applied to
        
    • the applicable
        
    The time had come to align the law applicable to the United Nations with relevant developments in international law. UN وقد حان الوقت لضمان اتساق القانون الواجب التطبيق على الأمم المتحدة مع تطورات القانون الدولي ذات الصلة.
    To establish common provisions on the law applicable to trusts UN اتفاقية القانون الواجب التطبيق على الاستئمان وبشأن الاعتراف بالاستئمان
    The law applicable to the type of space in which the aerospace object is located should prevail. UN ينبغي أن يسود القانون الواجب التطبيق على نوع الفضاء الذي يوجد به الجسم الفضائي الجوي.
    Law applicable to the rights and obligations of the assignee UN القانون الواجب التطبيق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين
    The treaty on the subject forms an essential and integral part of international law applicable to armed conflict. UN وتشكل المعاهدة المعنية بالموضوع جزءا ضروريا لا يتجزأ من القانون الدولي الواجب التطبيق على الصراع المسلح.
    Therefore, this matter is discussed in chapter X, on the law applicable to a security right in intellectual property. UN ولذلك فإن هذه المسألة تُناقَش في الفصل العاشر بشأن القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    That ruling was that the parties to the foreign trade contract had not settled the question of the law applicable to the arbitration clause. UN والقرار مفاده أن طرفي العقد التجاري الأجنبي لم يسوّيا مسألة القانون الواجب التطبيق على بند التحكيم.
    The study initially describes the international legal framework applicable to secret detention. UN وتتناول الدراسة في البداية الإطار القانوني الدولي الواجب التطبيق على الاحتجاز السري.
    Law applicable to the rights and obligations of the assignor and the assignee 56-64 16 UN القانون الواجب التطبيق على حقوق والتزامات كل من المحيل والمحال اليه
    Law applicable to conflicts of priority 70-74 19 UN القانون الواجب التطبيق على تنازع اﻷولويات
    Law applicable to security rights in insolvency proceedings UN القانون الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار
    In her view, that matter had been settled under European Community law in the 1980 Rome Convention on the law applicable to contractual obligations. UN ورأت أن تلك المسألة حُسمت في إطار قانون الجماعة الأوروبية في اتفاقية روما لعام 1980 بشأن القانون الواجب التطبيق على الالتزامات التعاقدية.
    The legal framework applicable to racist acts is also applicable to racist acts committed on the Internet. UN وهذا الإطار القانوني الواجب التطبيق على الأفعال العنصرية يسري أيضاً على الأفعال العنصرية المرتكبة عبر الإنترنت.
    1. The Convention on the Law applicable to Contractual Obligations UN 1- الاتفاقية المعنية بالقانون الواجب التطبيق على الالتزامات التعاقدية
    In this case, the parties did not choose the law applicable to the contract, which was concluded in Gomel, Belarus. UN وفي الحالة المعروضة لم يختر الطرفان القانون الواجب التطبيق على العقد، الذي تم ابرامه في غوميل، بيلاروس.
    The fixed rate covers the reading of the indictment, the Tribunal's rules and regulations and the law applicable to International Tribunals. UN والأجر الثابت يشمل قراءة لائحة الاتهام، وقواعد المحكمة ولوائحها، والقانون الواجب التطبيق على المحاكم الدولية.
    This situation creates uncertainty as to the law applicable to a given contract. UN هذا الوضع يوجد حالة من الغموض بخصوص القانون الواجب التطبيق على عقد بعينه.
    Question 2: Does the regime applicable to the flight of aerospace objects differ according UN السؤال 2: هل يختلف النظام الواجب التطبيق على تحليق الأجسام الفضائية الجوية
    International law applicable to cross-border abduction by agents of State. UN القانون الدولي الواجب التطبيق على الاختطاف العابر للحدود على يد العناصر التابعة للدولة.
    That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses. UN وهكذا سيكون من اﻷسهل تحديد النظام الواجب التطبيق على المجاري المائية الموسمية أو المرتبطة بوسائل اصطناعية.
    The Panel must determine the date the loss occurred for the purpose of recommending compensation for interest and for the purpose of determining the appropriate exchange rate to be applied to losses stated in currencies other than in United States dollars. UN 18- يجب علـى الفريق أن يحـدد تاريخ وقوع الخسـارة لغرض التوصية بالتعويض عن الفائدة ولغرض تحديد سعر الصرف المناسب الواجب التطبيق على الخسائر المذكورة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    the applicable law depended upon the status or nationality of those involved. UN توقف القانون الواجب التطبيق على وضع المعنيين أو جنسيتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more