"الواردان" - Translation from Arabic to English

    • contained
        
    • set out
        
    • by
        
    • received
        
    Draft decisions I and II contained in document E/CN.6/2000/PC/L.6 UN مشروعا المقررين الأول والثاني الواردان في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/L.6
    We also hope that the draft resolutions contained in documents A/C.1/58/L.22 and A/C.1/58/L.23 will receive your support. UN ولذا، فإننا نأمل أن يلقى مشروعا القرارين الواردان في الوثيقتين A/C.1/58/L.22 و A/C.1/58/L.23 دعمكم وتأييدكم.
    The two programmes, contained in one document, were formally submitted to our traditional partners-in-development for assistance. UN والبرنامجـــان، الواردان فــي وثيقة واحدة، قدما رسميا الى شركائنا التقليديين في التنمية لمساعدتهم.
    1. The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 145 appear in the reports of the Committee contained in documents A/47/734 and Add.1. UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال يتضمنها تقريرا اللجنة الواردان في الوثيقتين A/47/734 و Add.1.
    Draft resolution A/C.3/49/L.32/Rev.1 and proposed amendments thereto contained in documents A/C.3/L.73/Rev.1 and L.74/Rev.1 UN مشروع القرار A/C.3/49/L.32/Rev.1 والتعديلان المقترحان عليه الواردان في الوثيقتين A/C.3/L.73/Rev.1 و L.74/Rev.1
    A. Analytical summary of the reports The reports contained in the present addendum concern attacks on diplomatic and consular premises. UN ٢ - يتعلق التقريران الواردان اللذان تشملهما هذه الاضافة بهجمات وقعت على مبان دبلوماسية وقنصلية.
    A. Draft resolutions A and B contained in paragraph 26 of the report of the Committee on Information UN ألف - مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 26 من تقرير لجنة الإعلام
    The figures below reflect the total number of needs identified by chapter under review and by the types of needs contained in the comprehensive self-assessment checklist. UN 61- ويعكس الشكلان الواردان أدناه إجمالي عدد الاحتياجات المحددة بالنسبة لكل فصل مستعرَض وحسب أنواع الاحتياجات الواردة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    Tables 1 and 2, contained in the statistical addendum to this report, are based on information received and the best estimates of UNDP, based on 2013 contributions. UN وقد أُعد الجدولان 1 و 2، الواردان في الإضافية الإحصائية من هذا التقرير، على أساس المعلومات الواردة وأفضل التقديرات التي أجراها البرنامج الإنمائي استنادا إلى المساهمات المقدمة عام 2013.
    The two annexes contained therein are issued as documents A/C.3/54/8 and A/C.3/54/9. UN وصدر المرفقان الواردان فيها بوصفهما الوثيقتين A/C.3/54/8 و .A/C.3/54/9
    The reports contained in documents E/CN.15/2002/6 and E/CN.15/2002/6/Add.1 summarize the replies provided by Member States to the questionnaires. UN ويوجز التقريران الواردان في الوثيقتين E/CN.15/2002/6 و E/CN.15/2002/6/Add.1 الاجابات التي قدمتها الدول الأعضاء ردا على الاستبيانين.
    In this regard, replies received from the Governments of France and China denied the allegations of suspected violations contained in the report. UN وفي هذا الشأن، أنكر الردان الواردان من حكومتي فرنسا والصين الادعاءات بالانتهاكات التي يشتبه في وقوعها في رواندا، والواردة في التقرير.
    3. The reports contained in the present addendum concern attacks on diplomatic and consular premises. UN ٣ - يتعلق التقريران الواردان في هذه الاضافة بالاعتداءات على اﻷماكن الدبلوماسية والقنصلية.
    A. Draft resolutions A and B contained in paragraph 30 of the report of the Committee on Information UN ألف - مشروعا القراران ألف وباء الواردان في الفقرة 30 من تقرير لجنة الإعلام
    A. Draft resolutions A and B contained in paragraph 24 of the report of the Committee on Information UN ألف - مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 24 من تقرير لجنة الإعلام
    A. Draft resolutions A and B contained in paragraph 31 of the report of the Committee on Information and amendment to draft resolution B contained in document A/C.4/63/L.8 UN ألف - مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 31 من تقرير لجنة الإعلام وتعديل مشروع القرار باء الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.8
    At the same meeting, the Conference decided to establish a Committee of the Whole to negotiate issues pending from the INCD, as well as other substantive issues, including the draft decisions contained in documents A/AC.241/L.42 and L.43. UN ٣١- وفي الجلسة نفسها، قرر المؤتمر إنشاء لجنة جامعة للتفاوض حول القضايا التي لم تحسمها لجنة التفاوض الحكومية الدولية فضلا عن المسائل الموضوعية اﻷخرى، بما في ذلك مشروعا المقررين الواردان في الوثيقتين A/AC.241/L.42 وL.43.
    3 For example, the reports of the Secretary-General contained in A/48/940 and A/49/834. UN (3) مثلا، تقريرا الأمين العام الواردان في الوثيقتين A/48/940 و A/45/834.
    Today, as we review the progress made in the implementation of, and international support for, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), our task is greatly facilitated by the Secretary-General's reports contained in documents A/58/254 and A/58/352. UN واليوم ونحن نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها، ييسر مهمتنا إلى حد كبير تقريرا الأمين العام الواردان في الوثيقتين A/58/254 و A/58/352.
    The two understandings set out in paragraph 39 are as follows: UN والتفاهمان الواردان في الفقرة 39 هما كالتالي:
    7. The charts below reflect the distribution of relief and social services expenditures by activity and location: UN 7 - ويبين الرسمان الواردان أدناه توزيع النفقات على الخدمات الغوثية والاجتماعية بحسب النشاط والموقع:
    The reports received from the States parties listed above will be issued in addenda to this document. UN ٢- وسيصدر التقريران الواردان من الدولتين الطرفين المذكورتين أعلاه في إضافتين إلى هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more