This is primarily due to the income received in response to the recent emergencies in Haiti and Pakistan. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى الإيرادات الواردة استجابة لحالتي الطوارئ الأخيرتين في هايتي وباكستان. |
These advances have to be reimbursed as a first charge against the voluntary contributions received in response to consolidated appeals. | UN | ويلزم رد هذه السلف كأول مبلغ يحمل على التبرعات الواردة استجابة للنداءات الموحدة. |
An examination of the data received in response to OIOS’ requests disclosed the following shortcomings: | UN | وأسفر فحص للبيانات الواردة استجابة لطلبات مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن العيوب التالية: |
The report summarizes replies received in response to a request for information sent to Member States, and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويلخص التقرير الردود الواردة استجابة لطلب للحصول على معلومات وجّه إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The report summarizes replies received in response to a request for information sent to Member States. | UN | ويلخص التقرير الردود الواردة استجابة لطلب المعلومات المرسل إلى الدول الأعضاء. |
The report summarizes replies received in response to a request for information sent to Member States. | UN | ويلخص التقرير الردود الواردة استجابة لطلب الحصول على معلومات المرسل إلى الدول الأعضاء. |
The report summarizes replies received in response to a request for information sent pursuant to the resolution. | UN | ويورد هذا التقرير موجزا للردود الواردة استجابة لطلب توفير المعلومات عملا بهذا القرار. |
The report summarizes replies received in response to a request for information sent pursuant to the resolution. | UN | ويورد هذا التقرير موجزا للردود الواردة استجابة لطلب توفير المعلومات عملا بهذا القرار. |
19. A few observations have emerged from the review of submissions received in response to the OIOS questionnaire. | UN | 19 - وقد انبثقت بضع ملاحظات من استعراض التقارير الواردة استجابة لاستبيان مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Submissions received in response to the request for information are summarized in section III. | UN | ويتضمن الفرع الثالث ملخصاً للردود الواردة استجابة لطلب المعلومات. |
Finally, members showed their concern about the humanitarian situation, and the serious shortfall of resources received in response to the consolidated appeals. | UN | وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم من الحالة الإنسانية ومن النقص الهام في الموارد الواردة استجابة للنداءات الموحدة. |
The report summarizes replies received in response to a request for information sent pursuant to the aforementioned resolution. | UN | ويوجز التقرير الردود الواردة استجابة لطلب تقديم المعلومات الذي أرسل عملا بالقرار المذكور آنفا. |
On the basis of the information received in response to those letters, the Committee had developed a set of 22 measures to ensure optimum utilization of conference services. | UN | ووضعت اللجنة بناء على المعلومات الواردة استجابة لهذه الرسائل، مجموعة من التدابير عددها ٢٢ تدبيرا يهدف الى ضمان الانتفاع من موارد خدمة المؤتمرات الى أقصى حد. |
7. The difficulties encountered during the review of the proposals received in response to the request for proposals and the decision to re-bid the design work resulted, unfortunately, in a ten-month delay. | UN | 7 - مع الأسف، أدت الصعوبات التي نشأت أثناء استعراض العروض الواردة استجابة لطلب العروض علاوة على قرار إعادة تقديم العروض بشأن أعمال التصميم إلى تأخر دام عشرة أشهر. |
Submissions received in response to committee decisions INC-6/3, INC-6/7, INC-6/8, INC-6/9, INC-6/10, INC-6/11, INC-6/13 and INC-6/16 | UN | التقارير الواردة استجابة لمقررات لجنة التفاوض الحكومية الدولية-6/3 و6/7 و6/8 و6/9 و6/10 و6/11 و6/13 و6/16 |
13. The replies received in response to paragraph 4 of resolution 51/45 N are reproduced in section IV below. | UN | ١٣ - وترد في الفرع الرابع أدناه الردود الواردة استجابة للفقرة ٤ من القرار ٥١/٤٥ نون. |
It summarizes replies received in response to a request for information sent to Member States and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وهو يلخص الردود الواردة استجابة لطلب للحصول على معلومات وُجّه إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
It summarizes replies received in response to a request for information sent to Member States, observer States and other observers, including intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويلخص التقرير الردود الواردة استجابة لطلب للحصول على معلومات وجّه إلى الدول الأعضاء والدول المراقبة والمراقبين الآخرين، بمن فيهم المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
In the context of the technical and financial evaluation process, the Division uses a weighted evaluation technique to evaluate proposals received in response to requests for proposal. | UN | وفي سياق عملية التقييم التقني والمالي، تستخدم الشعبة تقنية تقييم ترجيحي لتقييم العروض الواردة استجابة لطلبات الحصول على عروض. |
5. The present report contains summaries of the contributions received in response to the notes verbales. | UN | 5 - ويتضمن هذا التقرير ملخصات عن المساهمات الواردة استجابة للمذكرات الشفوية. |