"الواردة بالمرفق" - Translation from Arabic to English

    • listed in Annex
        
    • set out in Annex
        
    • of Annex
        
    • contained in annex
        
    • listed in the annex
        
    • substance in Annex
        
    About 1.5 per cent of a tyre's weight is made up of elements or compounds listed in Annex 1 of the Basel Convention. UN 20 - ويتكون نحو 1.5 في المائة من وزن الإطار من عناصر أو مركبات مدرجة في القائمة الواردة بالمرفق الأول باتفاقية بازل.
    The drafting group concluded that lindane met the screening criteria listed in Annex D of the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 69 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الليندين يفي بجميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    One of three outcomes could be expected from examination of a notification: that it met the criteria set out in Annex II to the Convention; that it did not meet the criteria; or that it only met some of the criteria. UN ويُتوقع نتيجة من ثلاث من جراء فحص أي إخطار: أنه يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني من الاتفاقية؛ أو أنه لا يفي بهذه المعايير؛ أو أنه يفي ببعض هذه المعايير فقط وليس جميعها.
    Accordingly, as only one regulatory action from one PIC region met the criteria set out in Annex II, the Committee concluded that cyhexatin could not be proposed for inclusion in Annex III of the Rotterdam Convention at the current time. UN ويناء على ذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يوجد سوى إجراء تنظيمي واحد فقط من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني، فإنه لا يمكن اقتراح إدراج السيهكساتين القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    When they conclude that the limits of Annex B are sufficient to cover possible damage, no further action is needed. UN وإذا ما خلصت إلى أن الحدود الواردة بالمرفق باء تكفي لتغطية الضرر المحتمل، فلا تكون هناك حاجة إلى أي إجراء آخر.
    The Committee adopted the definitions contained in annex III to the present report. UN وقد اعتمدت اللجنة التعاريف الواردة بالمرفق الثالث لهذا التقرير.
    It is upon the Parties to decide whether they adopt the limits listed in the annex or whether they fix the limits at a higher level. UN على الأطراف أن تقرر ما إذا كانت تعتمد الحدود الواردة بالمرفق أو تضع مستويات أعلى لتلك الحدود.
    However, the provisions of the Protocol do not give a precise answer to the question as to whether the liability for all kinds of damages have to be covered for the full amount of the limits of the liability, listed in Annex B, paragraph 2. UN بيد أن أحكام البروتوكول لم تقدم جوابا محددا على السؤال المطروح وهو ما إذا كان يلزم تغطية المسؤولية عن جميع أنواع الأضرار بكامل قيمة الحدود المالية الواردة بالمرفق باء فقرة 2.
    However, the provisions of the Protocol do not give a precise answer to the question as to whether the liability for all kinds of damages have to be covered for the full amount of the limits of the liability, listed in Annex B, paragraph 2. UN بيد أن أحكام البروتوكول لم تقدم جوابا محددا على السؤال المطروح وهو ما إذا كان يلزم تغطية المسؤولية عن جميع أنواع الأضرار بكامل قيمة الحدود المالية الواردة بالمرفق باء فقرة 2.
    The drafting group concluded that pentabromodiphenyl ether met the screening criteria listed in Annex D of the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 51 - وقد خلص فريق الاتصال إلى أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم الفريق مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    The drafting group concluded that chlordecone met the screening criteria listed in Annex D to the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 56 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الكلورديكون يستوفي جميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وأحال الفريق مشروع مقرر إلى اللجنة للنظر فيه.
    The drafting group concluded that perfluorooctane sulfonate met the screening criteria listed in Annex D of the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 77 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن سلفونات فلورو أوكتان المشبع تفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم الفريق مشروع مقرر إلى اللجنة لبحثه.
    However, the provisions of the Protocol do not give a precise answer to the question as to whether the liability for all kinds of damages have to be covered for the full amount of the limits of the liability, listed in Annex B, paragraph 2. UN بيد أن أحكام البروتوكول لم تقدم جوابا محددا على السؤال المطروح وهو ما إذا كان يلزم تغطية المسؤولية عن جميع أنواع الأضرار بكامل قيمة الحدود المالية الواردة بالمرفق باء فقرة 2 .
    Accordingly, as only one regulatory action from one PIC region met the criteria set out in Annex II, the Committee concluded that dicofol could not be proposed for inclusion in Annex III of the Rotterdam Convention at the current time. UN وبناء على ذلك، وحيث أنه يوجد إجراء تنظيمي واحد فقط من أحد أقاليم إجراء الموافقة المسبقة عن علم يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الديكوفول في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    10. The Committee concluded that the notifications of final regulatory actions by the Netherlands and Thailand met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. UN 10 - خلصت اللجنة إلى أن الإخطارات المتعلقة بالإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها هولندا وتايلند تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول والمعايير الموضحة بالمرفق الثاني للاتفاقية.
    10. The Committee concluded that the notifications of final regulatory actions by the Netherlands and Thailand met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. UN 10- وقد خلصت اللجنة إلى أن الإخطارات المتعلقة بالإجراءات التنظيمية النهائية الواردة من هولندا وتايلند تفي باشتراطات المعلومات الخاصة بالمرفق الأول، وبالمعايير الواردة بالمرفق الثاني للاتفاقية.
    When they conclude that the limits of Annex B are sufficient to cover possible damage, no further action is needed. UN وإذا ما خلصت إلى أن الحدود الواردة بالمرفق باء تكفي لتغطية الضرر المحتمل، فلا تكون هناك حاجة إلى أي إجراء آخر.
    The group had found that all the notifications, relating to regulatory actions that banned or severely restricted the use of methyl parathion as a pesticide, complied with the information requirements of Annex I to the Convention. UN وقد وجد الفريق أنه فيما يتعلق بالإجراءات التنظيمية التي تحظر أو تقيد بشدة استخدام باراثيون الميثيل كمبيد للآفات، فإن جميع الإخطارات تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول للاتفاقية.
    The group had found that all the notifications, relating to regulatory actions that banned all uses of mirex as an industrial chemical or pesticide, complied with the information requirements of Annex I to the Convention. UN وقد رأى الفريق أنه بالنسبة للإجراء التنظيمي الذي يحظر جميع استخدامات الميريكس كمادة كيميائية صناعية أو كمبيد للآفات، فإن كل الإخطارات تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول للاتفاقية.
    On the basis of this informal exchange of views, the President of the Preparatory Committee has developed for the consideration of the Conference the revised text for the global plan of action contained in annex I to the present note. UN واستناداً إلى هذا التبادل غير الرسمي لوجهات النظر، وضعت رئيسة اللجنة التحضيرية النص المنقح لخطة العمل العالمية الواردة بالمرفق الأول لهذه الوثيقة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    (a) Note the 2004 budget contained in annex IV to the present report and to revisit that budget at the tenth session of the Committee; UN (أ) أن تلاحظ ميزانية عام 2004 الواردة بالمرفق الرابع للتقرير الراهن وأن تراجع تلك الميزانية في الدورة العاشرة للجنة؛
    It is upon the Parties to decide whether they adopt the limits listed in the annex or whether they fix the limits at a higher level. UN على الأطراف أن تقرر ما إذا كانت تعتمد الحدود الواردة بالمرفق أو تضع مستويات أعلى لتلك الحدود.
    The Libyan Arab Jamahiriya's baseline for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) is 94.050 ODP-tonnes. UN وخط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) يبلغ 94.050 طن بدالات استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more