"الواردة عام" - Translation from Arabic to English

    • received in
        
    The total for co-financing contributions received in 2009 was $270.1 million. UN وبلغ مجموع مساهمات التمويل المشترك الواردة عام 2009 ما مقداره 270.1 ملايين دولار.
    9. The table below shows the contributions and pledges received in 2014 until the time of writing. UN 9- ويبين الجدول أدناه المساهمات والتعهدات الواردة عام 2014 حتى وقت كتابة هذه المذكرة.
    However, voluntary contributions received in 2011 amounted to only USD 4.1 million compared with USD 19.2 in 2010 and USD 24.2 million in 2009. UN بيد أن التبرعات الواردة عام 2011 لم تبلغ سوى 4.1 مليون دولار مقابل 19.2 مليون دولار عام 2010 و24.2 مليون دولار عام 2009.
    27. Contributions from local resources represented 30 per cent of total other resources contributions received in 2007. UN 27 - شكّلت المساهمات من الموارد المحلية 30 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد الأخرى الواردة عام 2007.
    Figure 3: Source of complaints received in 2009 21 UN الشكل 3 - مصدر الشكاوى الواردة عام 2009
    Contributions received in 2006 UN الاشتراكات الواردة عام 2006
    The Committee was informed that approximately 50 per cent of all extrabudgetary contributions received in 2006 had been spent in field offices, with the rest spread among the other areas of work, in most cases supplementing funds available under the regular budget. UN وأُبلغت المفوضية بأن حوالي 50 في المائة من كل التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة عام 2006 قد أُنفقت في المكاتب الميدانية، بينما وُزع الباقي على مجالات العمل الأخرى، حيث يكمل في معظم الحالات إلى الأموال المتاحة في إطار الميزانية العادية.
    The Board expressed the view that, in order to meet the requests for funding received in 2001, the Fund would need US$ 724,000 before its fifteenth session, which is scheduled to take place from 3 to 5 April 2002. UN 33- وارتأى المجلس أنه، كيما يتسنى للصندوق تلبية طلبات التمويل الواردة عام 2001، سيلزمه مبلغ قدره 000 724 دولار قبل انعقاد دورته الخامسة عشرة، المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2002.
    Voluntary contributions received in 2010 UN التبرعات الواردة عام 2010
    Voluntary contributions received in 2011 UN التبرعات الواردة عام 2011
    19. Inquiries within the category of employment-related concerns constituted 46 per cent of the total number of requests for advice and guidance received in 2012. UN 19 - وشكلت التحريات داخل فئة الشواغل المتعلقة بالعمل نسبة 46 في المائة من مجموع الطلبات الواردة عام 2012 بصدد المشورة والتوجيه.
    This report presents the status of regular funding commitments for 2014 and onward, as well as a summary of the income for regular and other resources received in 2013. UN يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2014 وما بعده، وكذلك موجز إيرادات الموارد العادية والموارد الأخرى الواردة عام 2013().
    Of the 285 requests that were received in 2013, the majority (161) related to the services provided under its advisory and guidance function and 54 were related to the financial disclosure programme. UN والطلبات الواردة عام 2013، البالغ عددها 285 طلباً، كانت غالبيتها (161 طلباً) متصلة بخدمات مقدمة في إطار مهمته الاستشارية التوجيهية، بينما تعلَّق 54 طلباً ببرنامج إقرارات الذمة المالية.
    Allegations of retaliation against whistleblowers comprised 2 per cent of the complaints received in 2011 (a total of 3 complaints). UN 71 - وشكلت الإدعاءات المتعلقة بالانتقام من المبلغين عن المخالفات نسبة 2 في المائة من الشكاوى الواردة عام 2011 (من مجموع 3 شكاوى).
    Allegations of retaliation against whistleblowers comprised 2 per cent of the complaints received in 2011 (a total of 3 complaints). UN 71 - وشكلت الإدعاءات المتعلقة بالانتقام من المبلغين عن المخالفات نسبة 2 في المائة من الشكاوى الواردة عام 2011 (من مجموع 3 شكاوى).
    Taking into consideration the requests received in 2003 and also that the Board recommended for expenditure almost all money available at its eighth session, in order to be able to fulfil its mandate satisfactorily next year, in the Board's view, the Fund would need new voluntary contributions totalling an amount of US$ 300,000 before the ninth session of the Board in 2004. UN وأخذاً بعين الاعتبار الطلبات الواردة عام 2003، وأن المجلس أوصى بإنفاق جلّ الأموال المتاحة في دورته الثامنة، يرى المجلس أن الصندوق، لكي يتمكن من النهوض بولايته على النحو المرضي في السنة المقبلة، سيحتاج إلى تبرعات جديدة مجموعها 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة قبل انعقاد الدورة التاسعة في عام 2004.
    Taking into consideration the requests received in 2003, and also that the Board recommended for expenditure almost all the money available at its eighth session, in order to be able to fulfil its mandate satisfactorily next year, in the Board's view the Fund would need new voluntary contributions totalling US$ 300,000 before the ninth session of the Board in 2004. UN وأخذاً بعين الاعتبار الطلبات الواردة عام 2003، وأن المجلس أوصى بإنفاق جلّ الأموال المتاحة في دورته الثامنة، يرى المجلس أن الصندوق، لكي يتمكن من النهوض بولايته على النحو المرضي السنة المقبلة، سيحتاج إلى تبرعات جديدة مجموعها 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة قبل انعقاد الدورة التاسعة في عام 2004.
    Taking into consideration the requests received in 2002, and also that the Board recommended for expenditure almost all the money available at its seventh session, in order to be able to fulfil its mandate satisfactorily next year, in the Board's view the Fund would need new voluntary contributions totalling US$ 300,000 before the eighth session of the Board in 2003. UN وأخذاً بعين الاعتبار الطلبات الواردة عام 2002 وحقيقة أن المجلس أوصى بإنفاق جلّ الأموال المتاحة في دورته السابعة، يرى المجلس أن الصندوق، لكي يتمكن من إنجاز ولايته على النحو المرضي السنة المقبلة، سيحتاج إلى تبرعات مجموعها 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة قبيل بدء الدورة الثامنة للمجلس في عام 2003.
    340. While the Committee welcomes the competence of the Special Procurator for Defence of the Rights of Indigenous Peoples and Ethnic Communities in the north and south of the Atlantic region to receive individual and collective complaints, it notes that it has received no information on the nature and outcomes of the 521 complaints received in 2007 (art. 6). UN 340- وبينما ترحب اللجنة بتخويل مكتب المدعي الخاص بالدفاع عن الشعوب الأصلية والجماعات الإثنية في شمال وجنوب إقليم الأطلسي صلاحية تلقِّي شكاوى فردية وجماعية، تلاحظ أنها لم تتلقَّ معلوماتٍ عن طبيعة الشكاوى الواردة عام 2007 والبالغ عددها 521 ولا عن نتائجها (المادة 6).
    The five major categories of complaints received in 2009 were fraud (66 per cent); standards of conduct and ethics (13 per cent); violations of financial rules and regulations (13 per cent); abuse of authority and/or harassment (5 per cent); and conflict of interest (1 per cent). UN والفئات الرئيسية الخمس التي توزعت عليها الشكاوى الواردة عام 2009 هي: الاحتيال (66 في المائة)، والقضايا المتعلقة بمعايير السلوك والأخلاقيات (13 في المائة)، وانتهاك القواعد والأنظمة المالية (13 في المائة)، وإساءة استعمال السلطة والتحرش، أو أيهما (5 في المائة)، وتضارب المصالح (1 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more