"الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي" - Translation from Arabic to English

    • contained in the Model Additional Protocol
        
    The group fully endorses the measures contained in the Model Additional Protocol, noting that the implementation of an Additional Protocol provides increased confidence about a State's compliance with Article II of the Treaty. UN وتؤيد المجموعة بشكل كامل التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي وتشير إلى أن تنفيذ أي بروتوكول إضافي سيكفل زيادة الثقة في امتثال دولة ما للمادة الثانية من المعاهدة.
    The Group fully endorses the measures contained in the Model Additional Protocol, noting that implementation of an Additional Protocol will provide increased confidence about a State's compliance with article II of the Treaty. UN وتؤيد المجموعة بشكل كامل التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي وتشير إلى أن تنفيذ أي بروتوكول إضافي سيكفل زيادة الثقة في امتثال دولة ما للمادة الثانية من المعاهدة.
    In the context of the fundamental character of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, we support the measures to strengthen the safeguards contained in the Model Additional Protocol to the IAEA safeguards agreements. UN وإننا في سياق الطابع الأساسي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، نؤيد التدابير الرامية إلى تعزيز الضمانات الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي الملحق باتفاقات ضمانات الوكالة.
    The safeguards-strengthening measures contained in the Model Additional Protocol will provide IAEA with, inter alia, enhanced information about a State's nuclear activities and complementary access to locations within a State. UN فتدابير تعزيز الضمانات الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي ستوفر للوكالة الدولية للطاقة الذرية جملة أمور من بينها تحسين المعلومات عن الأنشطة النووية لأية دولة من الدول فضلا عن توسيع إمكانية الوصول إلى المواقع داخل أية دولة من الدول.
    The safeguards-strengthening measures contained in the Model Additional Protocol will provide IAEA with, inter alia, enhanced information about a State's nuclear activities and complementary access to locations within a State. UN فتدابير تعزيز الضمانات الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي ستوفر للوكالة الدولية للطاقة الذرية جملة أمور من بينها تحسين المعلومات عن الأنشطة النووية لأية دولة من الدول فضلا عن توسيع إمكانية الوصول إلى المواقع داخل أية دولة من الدول.
    The safeguards-strengthening measures contained in the Model Additional Protocol will provide IAEA with, inter alia, enhanced information about a State's nuclear activities and wider access to locations within a State. UN فتدابير تعزيز الضمانات الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي ستوفر للوكالة الدولية للطاقة الذرية جملة أمور من بينها تحسين المعلومات عن الأنشطة النووية لأية دولة من الدول فضلا عن توسيع إمكانية الوصول إلى المواقع داخل أية دولة من الدول.
    The measures contained in the Model Additional Protocol would also strengthen the safeguards system and the Agency's ability to detect undeclared nuclear activities. UN وأضاف أن التدابير الواردة في " البروتوكول الإضافي النموذجي " ستعزز أيضا نظام الضمانات وقدرة الوكالة على اكتشاف أنشطة نووية غير معلنة.
    The EU reiterates its view that the measures contained in the Model Additional Protocol form an integral part of the IAEA safeguards system, and that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, constitute the current IAEA verification standard. UN يكرر الاتحاد الأوروبي ذكر وجهة نظره بأن التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي تشكل جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة، وبأن اتفاقات الضمانات الشاملة، المقترنة بالبروتوكولات الإضافية، تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة.
    Constantly stressing that the measures contained in the Model Additional Protocol form an integral part of the IAEA safeguards system and that comprehensive safeguards agreements accompanied by additional protocols constitute the current IAEA verification standard, the European Union is working towards the universalization of these two essential instruments. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي باستمرار على أن التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي تشكل جزءاً لا يتجزأ من نظام الضمانات المذكور، وأن معيار التحقق الحالي للوكالة يتألف من اتفاقات الضمانات الشاملة مقترنة بالبروتوكولات الإضافية، كما يسعى الاتحاد الأوروبي إلى إضفاء الطابع العالمي على هاتين الأداتين الجوهريتين.
    9. The Conference also fully endorses the measures contained in the Model Additional Protocol to INFCIRC/153 comprehensive safeguards agreements (INFCIRC/540 (Corrected)), which was approved by the IAEA Board of Governors in May 1997. UN 9 - كما يؤيد المؤتمر تماما التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي للوثيقة INFCIRC/153 لاتفاقات الضمانات الشاملة (INFCIRC/540 (النسخة المصوبة)) التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيار/مايو 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more