"الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل" - Translation from Arabic to English

    • contained in the medium-term plan
        
    • of the medium-term plan
        
    • included in the medium-term plan
        
    • set out in the medium-term plan
        
    • the medium-term plan for
        
    • formulated in the medium-term plan
        
    • embodied in the medium-term plan
        
    • appears in the medium-term plan
        
    • listed in the medium-term plan
        
    • established in the medium-term plan
        
    • the medium-term plan should be included in
        
    He pointed out that the Committee should not discuss the priorities contained in the medium-term plan. UN وأشارت الى أنه ينبغي ألا تناقش اللجنة الثانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He welcomed the fact that the priorities set forth in the budget outline were in conformity with those contained in the medium-term plan. UN وأعرب عن ترحيبه بتطابق اﻷولويات المحددة في مخطط الميزانية مع اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    If UNICEF achieves the higher levels of income, the programme spending levels contained in the medium-term plan would increase. UN وإذا حققت اليونيسيف المستوى اﻷعلى لﻹيرادات، ترتفع مستويات اﻹنفاق البرنامجي الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It was pointed out that the scope of some expected accomplishments exceeded those of the medium-term plan. UN وأشير إلى أن نطاق بعض الإنجازات المتوقعة قد تجاوز تلك الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Concern was expressed that some expected accomplishments and indicators of achievement included in the medium-term plan were not fully reflected in the programme narrative. UN وأعرب عن القلق من أن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الواردة في الخطة المتوسطة الأجل لم تنعكس بالكامل في سرد البرنامج.
    Support was expressed for the priorities outlined in the document, which reflected those priorities set out in the medium-term plan for the period UN وأُعرب عن التأييد للأولويات المبيّنة في الوثيقة والتي تعكس الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    44. The proposed budget contained in document A/54/6/Rev.1 appeared to be consistent with the priorities contained in the medium-term plan for 1998-2001. UN 44 - ويبدو أن الميزانية المقترحة الواردة في الوثيقة A/54/6/Rev.1 تتسق مع الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001.
    To implement the objectives formulated in the medium-term plan, the Library will carry out its activities in parallel and in close collaboration with the Dag Hammarskjöld Library at Headquarters, networking also with the other regional and specialized agency libraries and with local libraries in the Geneva area. UN ولتنفيذ الأهداف الواردة في الخطة المتوسطة الأجل. ستضطلع المكتبة بأنشطتها جنبا إلى جنب، وبالتعاون الوثيق مع مكتبة داغ همرشولد في المقر، وعن طريق الشبكات الإلكترونية التي تربطها بمكتبات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والمكتبات المحلية في جنيف.
    If these levels of income are achieved, the programme expenditure levels contained in the medium-term plan would increase. UN وإذا تحققت هذه المستويات لﻹيرادات، ستزيد مستويات النفقات البرنامجية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    138. Several delegations expressed satisfaction at the improved presentation of the programme narrative and the restructuring of the subprogrammes consistent with the objectives and priorities contained in the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ١٣٨ - أعربت عدة وفود عن ارتياحها للشكل المحسن الذي عرض به السرد البرنامجي ولاعادة تشكيل البرامج الفرعية بما يتسق مع اﻷهداف واﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Also, it was not apparent how the supplementary development activities proposed by the Secretary-General would be linked to existing programmes and activities for development contained in the medium-term plan and the programme budget. UN كما أنه لم يتضح بعد كيف سيجري ربط أنشطة التنمية التكميلية التي اقترحها اﻷمين العام ببرامج وأنشطة التنمية القائمة، الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    The programmes contained in the medium-term plan should be consistent with the mandates derived from the resolutions adopted, for the absence of such consistency, might call into question the Committee's work. UN وينبغي أن تكون البرامج الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل منسجمة مع الولايات المستمدة من القرارات المعتمدة، ﻷن غياب هذا الانسجام قد يثير الشكوك حول عمل اللجنة.
    Furthermore, in some instances, the narrative was not in full compliance with the mandates contained in the medium-term plan for the period 1998–2001, as approved by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN وفضلا عن ذلك، لا يتمشى السـرد تماما، في بعـض الحالات، مع الولايـات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    It was pointed out that the scope of some expected accomplishments exceeded those of the medium-term plan. UN وأشير إلى أن نطاق بعض الإنجازات المتوقعة قد تجاوز تلك الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    The expected accomplishments and related indicators of achievement have been developed beyond those of the medium-term plan to reflect these additional aspects of the mandate for subprogramme 1. UN وقد طُوِّرت الإنجازات المتوقعة وما يتصل بها من مؤشرات الإنجاز إلى حد يزيد عن تلك الواردة في الخطة المتوسطة الأجل بغية استيعاب تلك الجوانب الإضافية للولاية التي يضطلع بها البرنامج الفرعي 1.
    266. All the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement in section 22 should be replaced with those of the medium-term plan. UN 266- وينبغي الاستعاضة عن كل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في الباب 22 بالأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Concern was expressed that some expected accomplishments and indicators of achievement included in the medium-term plan were not fully reflected in the programme narrative. UN وأعرب عن القلق من أن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الواردة في الخطة المتوسطة الأجل لم تنعكس بالكامل في سرد البرنامج.
    1. At its forty-second session, the Committee for Programme and Coordination (CPC) agreed with the proposal contained in the report on strengthening the role of evaluation findings (A/57/68) that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) prepare thematic evaluations on cross-cutting themes from among the priority areas of work of the Organization included in the medium-term plan. UN 1 - وافقت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثانية والأربعين، على الاقتراح الوارد في التقرير بشأن تعزيز دور نتائج التقييم (A/57/68) بأن يعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمات مواضيعية تتناول مواضيع جامعة من بين مجالات عمل المنظمة ذات الأولوية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    23. It was proposed that the programme budget for the biennium 2004-2005 should retain the priorities set out in the medium-term plan for the period 2002-2005 and the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 23 - وقال إنه من المقترح أن تحتفظ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 بالأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    6.2 The activities for which the Office of Legal Affairs is responsible fall within the framework of programme 4, Legal affairs, as it appears in the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). UN ٦-٢ وتندرج اﻷنشطة التي يتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤوليتها في إطار البرنامج ٤، الشؤون القانونية بصيغته الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، A/51/6/Rev.1) و Rev.1/Corr.1(.
    (ii) Option 2. Divide the 16 items listed in the medium-term plan into the following seven groups: UN `2 ' الخيار 2 - تُقسم البنود الـ 16 الواردة في الخطة المتوسطة الأجل إلى المجموعات السبع التالية:
    Therefore, my delegation is interested in knowing how that proposal will be implemented, since the delicate balance of priorities established in the medium-term plan must not be altered. UN ولذا يهم وفدي أن يعرف كيفية تنفيذ ذلك الاقتراح، إذ لا يجوز تغيير التوازن الدقيق بين الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    The view was expressed that such important elements of the medium-term plan should be included in the narrative of the programme budget, and that, in table 5.9, the expected accomplishments and indicators of achievement should be amended in accordance with paragraph 3.3 of the medium-term plan. UN وأعرب عن رأي مفاده ضرورة إدراج تلك العناصر المهمة الواردة في الخطة المتوسطة الأجل في سرد الميزانية البرنامجية، وفي الجدول 9-5 ينبغي تعديل الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وفقا للفقرة 3-3 من الخطة المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more