"الواردة في الفصل الثالث" - Translation from Arabic to English

    • contained in chapter III
        
    • set out in chapter III
        
    • listed in chapter III
        
    • set forth in chapter III
        
    • under Chapter III
        
    • of chapter III
        
    In that regard, she fully endorsed the recommendations contained in chapter III of the mission report. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تأييدها التام للتوصيات الواردة في الفصل الثالث من تقرير البعثة.
    The Committee invites the Council to take note of the proposals contained in chapter III of the present report for implementation at the 2015 triennial review of the least developed country category. UN وتدعو اللجنة المجلس إلى أن يحيط علماً بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في استعراض عام 2015 الذي يُجرى لفئة أقل البلدان نمواً كل ثلاث سنوات.
    In this regard, it invites the Council to take note of the proposals contained in chapter III of the present report for implementation at the 2012 triennial review of the list. UN وفي هذا الصدد، تدعو المجلس إلى أن يحيط علما بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في الاستعراض الذي يجري للقائمة كل ثلاث سنوات من عام 2012.
    Welcomes the findings of the report including the recommendations set out in chapter III of the report; UN 2 - يرحب بنتائج التقرير، بما في ذلك التوصيات الواردة في الفصل الثالث منه؛
    The preliminary activities towards that end which were listed in chapter III of the note by the secretariat, entitled " next steps " , formed the basis for the draft decision which was circulated. UN أن الأنشطة التمهيدية الرامية لتحقيق هذه الغاية الواردة في الفصل الثالث من مذكرة الأمانة المعنونة " الخطوات المقبلة " ، تشكل الأساس لمشروع المقرر الذي تم توزيعه.
    On the topic of breach of an international obligation, the study could usefully draw on the analogous principles set forth in chapter III of the articles on State responsibility. UN وفي موضوع الإخلال بالتزام دولي، يمكن للدراسة أن تستفيد من المبادئ المماثلة الواردة في الفصل الثالث من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The second issue concerned the provisions relating to countermeasures contained in chapter III of part two, and the third concerned the dispute settlement procedures provided for in part three and the two annexes. UN والمسألة الثانية تتعلق باﻷحكام المتصلة بالتدابير المضادة الواردة في الفصل الثالث من الباب الثاني؛ والمسألة الثالثة تتعلق بإجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في الباب الثالث والمرفقين.
    5. The Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the information contained in chapter III of the memorandum. UN 5 - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفصل الثالث من المذكرة.
    15. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination as contained in chapter III.B of its report;4 UN 15 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفصل الثالث باء من تقريرها(4)؛
    15. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination as contained in chapter III.B of its report;4 UN 15 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفصل الثالث - باء من تقريرها(4)؛
    179. The provisions contained in chapter III of the Model Law provide useful guidance to the parties in preparing their communication agreements. UN ٩٧١- وتتيح اﻷحكام الواردة في الفصل الثالث من القانون النموذجي إرشادات مفيدة لﻷطراف عند إعداد اتفاقاتها الخاصة بالاتصالات.
    The Working Group decided to retain the draft article, as currently formulated, for consideration at a later stage, after it had considered the operative provisions contained in chapter III of the draft convention. UN 80- وقرر الفريق العامل الإبقاء على مشروع المادة بصيغته الحالية لكي ينظر فيه لاحقا بعد أن ينتهي من النظر في الأحكام العاملة الواردة في الفصل الثالث من مشروع الاتفاقية.
    It should be noted that some members of the Commission, while approving the provisions on countermeasures contained in chapter III, preferred that the procedures for the peaceful settlement of disputes should be exhausted prior to the taking of countermeasures, a consideration discussed in a balanced manner in the commentary to article 48. UN وذكر أنه ينبغي أن يلاحظ أن بعض أعضاء اللجنة رغم موافقتهم على اﻷحكام المتعلقة بالتدابير المضادة الواردة في الفصل الثالث يفضلون استنفاد إجراءات التسوية السلمية للمنازعات قبل اتخاذ تدابير مضادة. وقد نوقش هذا الاعتبار بأسلوب متوازن في التعليق على المادة ٤٨.
    The full text of the comment is contained in chapter III on " Conclusions and recommendations " (para. 92). UN ويرجو المقرر الخاص الرجوع إلى النص الكامل للملاحظة الواردة في الفصل الثالث " استنتاجات وتوصيات " )الفقرة ٢٩(.
    Review the draft eligibility criteria as contained in chapter III of this document, with the view to adopting them; UN (أ) يستعرض مشروع معايير الأهلية بصيغته الواردة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة بغية اعتماده؛
    The representative of the Secretariat outlined the expected programme of work for the TwentyFirst Meeting of the Parties, summarizing and supplementing the information contained in chapter III of document UNEP/OzL.Pro.20/Bur.1/2. UN 11 - حدد ممثل الأمانة ملامح برنامج العمل المتوقع للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، ولخّص واستكمل المعلومات الواردة في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/Bur.1/2.
    9. The Isle of Man Government accepts the importance of worldwide action in the twelve critical areas of concern set out in chapter III of the Platform for Action. UN 9 - تقبل حكومة جزيرة مان أهمية العمل في مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر، الواردة في الفصل الثالث من منهاج العمل.
    These and other components of the second GCF will be integrated into UNDP programming at all levels through support from thematically-based new non-core funding in the four main focus areas set out in chapter III. UN وسيجري إدماج هذه الشبكات وغيرها من مكونات إطار التعاون العالمي الثاني في عملية البرمجة على جميع المستويات في البرنامج الإنمائي، عن طريق تقديم الدعم من بنود تمويل جديدة غير أساسية وموزعة على مواضيع محددة، ضمن مجالات الاهتمام الرئيسية الأربعة الواردة في الفصل الثالث.
    5. The Constitution provided that foreigners residing legally in Andorra could freely exercise all the rights and freedoms set out in chapter III of that document. UN 5 - وأردفت تقول إن الدستور ينص على أن الأجانب المقيمين قانونيا في أندورا بوسعهم أن يمارسوا بحرية جميع الحقوق والحريات الواردة في الفصل الثالث من تلك الوثيقة.
    He reiterated the request to Governments to submit their comments on the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted on first reading and to provide the information requested on the specific issues listed in chapter III of its report on the work of its sixty-sixth session (A/69/210). UN وطلب مجددا إلى الحكومات أن تقدم تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث التي اعتمدت في القراءة الأولى، وأن تقدم المعلومات المطلوبة منها بشأن المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/210).
    Such investigations should be carried out in accordance with the principles set forth in chapter III of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol). UN وينبغي إجراء عمليات التقصي هذه وفقاً للمبادئ الواردة في الفصل الثالث من دليل التقصّي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول إسطنبول).
    Paragraph 1 structurally belongs more to the provisions on law enforcement of chapter III than to international cooperation, despite its systematic position in chapter IV of the Convention. UN وكان يجدر إدراج الفقرة 1، من حيث الهيكل، في الأحكام المتعلقة بإنفاذ القانون الواردة في الفصل الثالث لا في الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي، رغم أنها تندرج تصنيفياً ضمن الفصل الرابع من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more