He also hoped that States would give due consideration to the wider recommendations contained in chapter V of the report. | UN | وأعرب عن أمله أيضا في أن تولي الدول الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷوسع نطاقا الواردة في الفصل الخامس من التقرير. |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
25. Urges States parties to consider the use of the tools set out in chapter V of the Convention when resolving cases involving offences outlined in the Convention, including transnational bribery; | UN | 25- يحثّ الدول الأطراف على النظر في استخدام الأدوات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية عند تسوية قضايا تتعلق بجرائم واردة في الاتفاقية، ومنها الرشوة عبر الحدود الوطنية؛ |
39. Lastly, the requests for exemption under Article 19 of the Charter set out in chapter V of the report of the Committee on Contributions should be given favourable consideration. | UN | 39 - واختتمت كلمتها قائلة إنه ينبغي النظر بإيجابية إلى الطلبات المتعلقة بالإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق الواردة في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات. |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note, in particular, of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما ، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Work on the preventive measures contained in chapter V of the Convention was to be encouraged and emphasis was to be placed on effective financial investigations. | UN | وينبغي تشجيع الجهود المتصلة بالتدابير الوقائية الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية مع الاهتمام بالتحقيقات المالية الفعّالة. |
Taking note, in particular, of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
The Argentine Republic notes that present references to evaluation omit any reference to the need to strengthen the family in the framework of the population and development policies set out in chapter V of the Programme of Action, despite the fact that the family has a fundamental role to play in the development process, being the basic unit of society. | UN | وتلاحظ الجمهورية اﻷرجنتينية أن اﻹشارات الحالية إلى التقييم تُغفل أية إشارة إلى الحاجة إلى تقوية اﻷسرة في إطار سياسات السكان والتنمية الواردة في الفصل الخامس من برنامج العمل، على الرغم من أن لﻷسرة دورا أساسيا تلعبه في عملية التنمية، إذ أنها الوحدة اﻷساسية في المجتمع. |
To that end, within its mandate as set out in chapter V of the Platform and other intergovernmental decisions, the subprogramme will build on its nodal position within the Organization to promote mainstreaming of gender concerns, reflecting a rights-based approach centred on equality between women and men. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، سيعتمد البرنامج الفرعي، في حدود ولايته الواردة في الفصل الخامس من المنهاج والمقررات الحكومية الدولية اﻷخرى، على وضعه المترابط داخل المنظومة لتشجيع إدماج المشاغل المتعلقة بنوع الجنس في التيار الرئيسي، بشكل يعكس نهجا يقوم على الحقوق ويرتكز على المساواة بين المرأة والرجل. |
61. Suggestions have been made by at least one multilateral lending institution that it might be useful to review the need and conditions of use of some of the " alternative methods of procurement " set out in chapter V of the UNCITRAL Model Procurement Law. | UN | 61- قدّمت واحدة على الأقل من مؤسسات الإقراض المتعددة الأطراف اقتراحات مؤداها أنه قد يكون من المفيد إعادة النظر في الحاجة إلى استخدام بعض " أساليب الاشتراء البديلة " الواردة في الفصل الخامس من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء وشروط هذا الاستخدام. |
Reaffirming the commitment of States parties, and determined to give effect to the obligations set out in chapter V of the Convention in order to prevent, detect, deter and recover in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, | UN | وإذ يؤكّد مجدَّداً التزام الدول الأطراف، وتصميماً منه على تنفيذ الالتزامات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل القيام على نحو أكثر فعالية بمنع التحويل الدولي لعائدات الجريمة وكشفه وردعه واسترداد الموجودات المحوَّلة وتعزيز التعاون الدولي على استردادها، |
iii. The above concept, which is fully consistent with Articles 29, 43 and 44 of the Charter, also respects all articles under Chapter V of the Charter pertaining to the rights and responsibilities of the Security Council. | UN | `3 ' المفهوم الوارد أعلاه، الذي يتوافق توافقا تاما مع المواد 29 و 43 و 44 من الميثاق، يحترم أيضا جميع المواد الواردة في الفصل الخامس من الميثاق، والمتعلقة بحقوق مجلس الأمن ومسؤولياته. |
Government policymakers throughout the international community are faced with the same lack of reliable information on how to make operational the asset recovery provisions set forth in chapter V of the Convention. | UN | ويواجه مقرّرو السياسات الحكومية في المجتمع الدولي بأسره نفس النقص في المعلومات التي يمكن الاعتداد بها عن كيفية تطبيق أحكام استرداد الموجودات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية. |