"الواردة في الفقرتين الفرعيتين" - Translation from Arabic to English

    • contained in subparagraphs
        
    • covered in subparagraphs
        
    • contained in paragraphs
        
    • contained in paragraph
        
    • set out in subparagraphs
        
    • outlined in subparagraphs
        
    • listed in subparagraphs
        
    • described in subparagraphs
        
    • set out in subsections
        
    Moreover, the proposals contained in subparagraphs (b) and (c) refer to actions that have already been taken by the Council. UN وعلاوة على ذلك، تشير المقترحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( إلى إجراءات سبق للمجلس اتخاذها.
    (c) Defer the implementation of the decisions contained in subparagraphs 137 (a) and (b) above until a new system has been put into place; UN (ج) تأجيل تنفيذ القرارات الواردة في الفقرتين الفرعيتين 137 (أ) و (ب) أعلاه إلى أن يتم وضع نظام جديد؛
    Paragraph 8(b): The DPRK shall cease the export of all items covered in subparagraphs (a) (i) and (a) (ii) above and all Member States shall prohibit the procurement of such items from the DPRK by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of the DPRK; UN الفقرة 8 (ب): على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكف عن تصدير جميع الأصناف الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و (أ) ' 2` أعلاه، وعلى جميع الدول الأعضاء أن تحظر شراء هذه الأصناف من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بواسطة رعاياها، أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علمها، سواء أكانت هذه الأصناف أم لم تكن صادرة من أراضي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    The General Assembly approves the proposals contained in paragraphs 199 (e) and (f) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ١٩٩ )ﻫ( و )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 66 (a) and (b), relating to items 20 and 22. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين الفرعيتين 66 (أ) و (ب)، المتعلقتين بالبندين 20 و 22.
    The limitations must be " provided by law " , they should be imposed for one of the purposes set out in subparagraphs (a) and (b) of the article, and they must be justified as being " necessary " for one of those purposes. UN ويجب أن تكون القيود بموجب قانون، ويجب أن تُفرض لواحد من الأغراض الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من المادة، ويجب أن تُبرر على أنها " ضرورية " لتحقيق واحد من تلك الأغراض.
    (iv) On the basis outlined in subparagraphs (ii) and (iii) above, the present value of the accrued liability as at 31 December 2013 was estimated at $6,324,000, net of contributions from plan participants. UN ' 4` واستنادا إلى الافتراضات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ قدره 000 324 6 دولار، مخصوما منه الاشتراكات المقدمة من المشاركين في الخطط.
    3. That the uses listed in subparagraphs (a) and (c) of paragraph 6 of decision VII/11 and decision XI/15 are excluded from the uses agreed in paragraph 2 of the present decision; UN 3 - أن تُستثني الاستخدامات الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ج) من الفقرة 6 من المقرر 7/11 والمقرر 11/15 من الاستخدامات المتفق عليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛
    " (1) In approving the Convention, the French Government expresses the following reservation: the offences described in subparagraphs 1 (e) and 1 (f) of article 7 of the Convention shall be punished in accordance with the provisions of French penal legislation. UN " )١( تعبر الحكومة الفرنسية لدى موافقتها على الاتفاقية، عن التحفظ التالي، سيوقع العقاب المفروض على الجرائم الواردة في الفقرتين الفرعيتين ١ )ﻫ( و ١ )و( من المادة ٧ من الاتفاقية وفقا ﻷحكام التشريع الجنائي الفرنسي " .
    Some members welcomed the inclusion of the factors contained in subparagraphs (b) and (c). UN ورحّب بعض الأعضاء بإدراج العوامل الواردة في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج).
    The proposals contained in subparagraphs (b) and (c) of recommendation 8 are fully supported by the Secretary-General and the organizations and agencies of the United Nations system concerned. UN ٣٧ - وتحظى المقترحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من التوصية ٨ بالتأييد الكامل من قبل اﻷمين العام والمنظمات والوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    44. With regard to recommendations contained in subparagraphs (b) and (c) of paragraph 89 of the report, members of the Administrative Committee on Coordination noted that the same firm provides catering service to both the International Labour Organization (ILO) and WHO under separate contracts. UN ٤٤ - فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من الفقرة ٨٩ من التقرير، لاحظ أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن نفس الشركة توفر خدمات تقديم الطعام لكل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بموجب عقدين منفصلين.
    Mr. Yamamoto (Japan) said that his delegation shared the concern expressed by the German delegation and supported the view that the details of provisions such as those contained in subparagraphs (a) and (b) should be left to national law. UN 15- السيد ياماموتو (اليابان): قال إن وفده يشارك في القلق الذي أعرب عنه وفد ألمانيا ويؤيد الرأي القائل بأن تُترك للقانون الوطني تفاصيل الأحكام مثل تلك الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب).
    " (b) The DPRK shall cease the export of all items covered in subparagraphs (a) (i) and (a) (ii) above and that all Member States shall prohibit the procurement of such items from the DPRK by their nationals, or using their flagged vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of the DPRK; UN " (ب) على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكف عن تصدير جميع الأصناف الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و (أ) ' 2` أعلاه، وعلى جميع الدول الأعضاء أن تحظر شراء هذه الأصناف من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بواسطة رعاياها، أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علمها، سواء أكانت هذه الأصناف أم لم تكن صادرة من أراضي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    (b) The Democratic People's Republic of Korea shall cease the export of all items covered in subparagraphs (a) (i) and (ii) above and that all Member States shall prohibit the procurement of such items from the Democratic People's Republic of Korea by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, and whether or not originating in the territory of the Democratic People's Republic of Korea; UN (ب) على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكف عن تصدير جميع الأصناف الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وعلى جميع الدول الأعضاء أن تحظر شراء هذه الأصناف من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بواسطة رعاياها، أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علمها، سواء أكانت هذه الأصناف أم لم تكن صادرة من أراضي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 74 (a) and (b), relating to item 133 and item 144. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 74 والمتعلقة بالبندين 133 و 144.
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 75 (a) and (b), relating to item 171 and 172. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 75 والمتعلقة بالبندين 171 و 172.
    The General Assembly approved the recommendations contained in paragraph 66 (g) and (i), concerning items 60 and 72. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين (ز) و (ط) من الفقرة 66 المتعلقتين بالبندين 60 و 72.
    Any restrictions imposed by the State party on the exercise of the rights protected under article 19, paragraph 2, must be provided by law; they may only be imposed for one of the grounds set out in subparagraphs (a) and (b) of paragraph 3; and they must conform to the strict test of necessity and proportionality. UN وأية قيود تفرضها الدولة الطرف على ممارسة الحقوق المكفولة بموجب الفقرة 2 من المادة 19 يجب أن تكون محددة بنص القانون، وألا تُفرض إلا لأحد الأسباب الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 3، وأن تستوفي المعيارين الصارمين المتمثلين في الضرورة والتناسب().
    (iv) On the basis outlined in subparagraphs (ii) and (iii) above, the present value of the accrued liability as at 31 December 2011 was estimated at $43,318,000, net of contributions from plan participants; UN ' 4` استنادا إلى الافتراضات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، قُدِّرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ قدره 000 318 43 دولار مخصوما منه الاشتراكات المقدمة من المشاركين في الخطط.
    For the reasons explained in paragraph 20(b)(v) above, the criteria listed in subparagraphs (d) and (e) have also been deleted. UN وحُذفت أيضاً، للأسباب الوارد بيانها في الفقرة الفرعية 20 (ب) `5` أعلاه، المعايير الواردة في الفقرتين الفرعيتين (د) و(هـ).
    " (1) In approving the Convention, the French Government expresses the following reservation: the offences described in subparagraphs 1 (e) and 1 (f) of article 7 of the Convention shall be punished in accordance with the provisions of French penal legislation. UN " )١( تعبر الحكومة الفرنسية لدى موافقتها على الاتفاقية، عن التحفظ التالي، سيوقع العقاب المفروض على الجرائم الواردة في الفقرتين الفرعيتين ١ )ﻫ( و ١ )و( من المادة ٧ من الاتفاقية وفقا ﻷحكام التشريع الجنائي الفرنسي " .
    The prohibitions set out in subsections 1 and 2 apply to supplies destined for any recipient in Liberia, including members of LURD (Liberians United for Reconciliation and Democracy) and MODEL (Movement for Democracy in Liberia), and to all former and current militias and armed groups. UN 3 - وتسري تدابير الحظر الواردة في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 على الإمدادات الموجهة لأي جهة متلقية في ليبريا بما في ذلك عناصر جبهة الليبيريين المتحدة للمصالحة والديمقراطية وحركة إحياء الديمقراطية في ليبريا وجميع الميليشيات والجماعات المسلحة السابقة والحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more