"الواردة في تقريرها المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • contained in its report of
        
    • made in its report of
        
    • contained in its report dated
        
    The Special Committee encourages the Security Council Working Group to implement the recommendations contained in its report of 13 December 2006 (S/2006/972). UN وتشجع اللجنة الخاصة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن على تنفيذ توصياتها الواردة في تقريرها المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/972).
    The Special Committee encourages the Security Council Working Group to implement the recommendations contained in its report of 13 December 2006 (S/2006/972). UN وتشجع اللجنة الخاصة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن على تنفيذ التوصيات الواردة في تقريرها المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/972).
    Most of the measures recommended by the Secretary-General in paragraph 58 of his report are similar to those regarding the refined working procedures of the Committee contained in its report of 30 January. UN ومعظم التدابير التي أوصى بها اﻷمين العام في الفقرة ٥٨ من تقريره مماثلة للتدابير المتصلة بأساليب العمل المُحسﱠنة للجنة الواردة في تقريرها المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير.
    Pending the results of the review, the Committee reiterates the recommendation made in its report of 12 March 1996 (A/50/889) that the functions envisaged for the P-3 post be combined with one of the existing posts and that the staffing resources be reorganized to accommodate the varied functions described in annex V of the report under consideration. UN وبانتظار نتائج هذا الاستعراض، تؤكد اللجنة من جديد توصيتها الواردة في تقريرها المؤرخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/50/889( بدمج المهام المتوخاة للوظيفة من رتبة ف - ٣ مع إحدى الوظائف الموجودة وإعادة تنظيم موارد الموظفين للوفاء بمختلف المهام الموصوفة في المرفق الخامس من التقرير قيد النظر.
    6. In its resolution 54/241 B of 15 June 2000, the General Assembly, acting on the recommendation of the Advisory Committee contained in its report dated 4 May 2000 (A/54/858), appropriated an additional amount of $65,789,000 gross ($66,606,500 net) for the operation of UNAMSIL for the financial period 1999-2000. UN 6 - واستناد إلى توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها المؤرخ 4 أيار/مايو 2000 (A/54/858) خصصت الجمعية العامة في قرارها 54/241 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 مبلغا إضافيا إجماليه 000 789 65 دولار (صافيه 500 606 66 دولار) لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة المالية 1999-2000.
    In reviewing the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 20 August 1998 (ISBA/4/C/10/Rev.1). UN وفي استعراض الميزانية المقترحة، وضع المجلس في اعتباره توصيات لجنة الشؤون المالية بصيغتها الواردة في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ (ISBA/4/C/10/Rev.1).
    In the same resolution, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 3 April 2003 (A/57/772/Add.9). UN وفي القرار نفسه، أيدت الجمعية نتائج وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2003 (A/57/772/Add.9)
    In reviewing the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 9 August 2002 (ISBA/8/A/7/Rev.1-ISBA/8/C/3/Rev.1). UN وعند استعراض الميزانية المقترحة، أخذ المجلس في اعتباره توصيات اللجنة المالية الواردة في تقريرها المؤرخ 9 آب/أغسطس 2002 (ISBA/8/A/7/Rev.1-ISBA/8/C/3/Rev.1).
    In considering the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 11 August 2006 (ISBA/12/A/7-ISBA/12/C/9). UN ولدى النظر في الميزانية المقترحة، أخذ المجلس في الاعتبار توصيات لجنة المالية بصيغتها الواردة في تقريرها المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 (ISBA/12/A/7-ISBA/12/C/9).
    96. With respect to the end-of-service liability, the Committee recalled its prior recommendations contained in its report of 25 August 2008 (A/63/328), in which the Committee had called on the General Assembly to decide whether, how and to what extent the liabilities would be funded. UN 95 96 - فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة، أشارت اللجنة إلى توصياتها السابقة الواردة في تقريرها المؤرخ 28 آب/أغسطس 2008 (A/63/328)، الذي طلبت فيه إلى الجمعية العامة أن تبت فيما إذا كان سيجري تمويل الالتزامات، وكيفية ذلك، وإلى أي مدى.
    24. It should be noted that non-implementation of some of the observations and recommendations of the Advisory Committee contained in its report of 17 March 1994 (A/48/906), was due to the short period of time that has elapsed since the General Assembly took action on the Committee's recommendations. UN ٢٤ - ويجدر بالذكر أن عدم تنفيذ بعض ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ )A/48/906(، كان مرده الى قصر الفترة التي انقضت منذ اتخاذ الجمعية العامة ﻹجراءاتها بشأن توصيات اللجنة.
    4. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). UN ٤ - تسترشد عملية تصفية أصول عمليات حفظ السلام باقتراحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/664) و Add.1(.
    In reviewing the proposed budget the Assembly took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 20 August (ISBA/4/A/13/Rev.1) and the decision and recommendations of the Council relating to the budget of the Authority for 1999 (ISBA/4/C/11 and Corr.1). UN وراعت الجمعية، لدى استعراضها للميزانية المقترحة، توصيات لجنة الشؤون المالية بصيغتها الواردة في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس )ISBA/4/A/13/Rev.1(، ومقرر وتوصيات المجلس فيما يتعلق بميزانية السلطة لعام ١٩٩٩ )ISBA/4/C/11 و Corr.1(.
    By its resolution 53/29 of 20 November 1998, the General Assembly endorsed the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 10 November 1998 (A/53/654) as follows: UN أيدت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٩ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )A/53/654( على النحو التالي:
    On the basis of the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 17 April 2007 (A/61/852/Add.5), the General Assembly, in its resolution 61/288, took note of the progress report of the Secretary-General on the disposition of the assets. UN وعلى أساس توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2007 (A/61/852/Add.5)، أحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 61/288، بالتقرير المرحلي للأمين العام عن التصرف في الأصول.
    In this connection, the Advisory Committee notes the recommendation of the Special Committee on Peacekeeping Operations contained in its report of 21 May 1998 (A/53/127, para. 76) and recalls that the General Assembly, in paragraph 2 of its resolution 53/58 of 3 December 1998, endorsed the proposals, rules and conclusions of the Special Committee contained in paragraphs 44 to 115 of its report. A/53/944 UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الواردة في تقريرها المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ )A/53/127، الفقرة ٧٦( وتشير إلى أن الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٥٣/٥٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قد أيﱠدت مقترحات اللجنة الخاصة وقواعدها واستنتاجاتها الواردة في الفقرات ٤٤ إلى ١١٥ من تقريرها.
    3. The disposition of the assets of MINURCA was guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (see A/48/945, para. 110) and by the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (see A/49/664, para. 116). UN 3 - استرشدت عملية التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بمقترحات الأمين العام التي وردت في تقريره المؤرخ 25 أيار/مايو 1994 (انظر A/48/945، الفقرة 110) وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 (انظر A/49/664، الفقرة 116).
    16. The Committee further recalls the recommendation it made in its report of 4 March 2002 that efforts should be made to ensure that the work and objectives of the various activities of advisers, envoys and offices dealing with African issues are, to the extent possible, complementary (see A/56/7/Add.8, para. 11). UN 16 - وتذكِّر اللجنة كذلك بتوصيتها الواردة في تقريرها المؤرخ 4 آذار/مارس 2002 بضرورة بذل الجهود التي تضمن إلى الحد الأقصى الممكن تكامل الأعمال والأهداف التي تبتغيها مختلف أنشطة المستشارين والمبعوثين والمكاتب التي تتناول القضايا الأفريقية (انظر A/56/7/Add.8، الفقرة 11).
    In this connection, the Committee recalls its comments on the role of the MCC made in its report of 7 October 1994 (DP/1994/57, paras. 13 and 14) and reiterates its recommendation made in its report of 18 September 2000 (DP/2000/38, para. 18) on the need to streamline the budget preparation and review process. UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة بالتعليقات التي أبدتها بشأن دور لجنة التنسيق الإداري في تقريرها المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (DP/1994/57، الفقرتان 13 و 14) وتكرر توصيتها الواردة في تقريرها المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2000 (DP/2000/38، الفقرة 18) بشأن ضرورة تبسيط عملية إعداد الميزانية واستعراضها.
    17. The Committee will make continuous efforts for the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme; in particular, it will deal with those suggestions contained in its report dated 17 April 1998 (S/1998/336) which may further contribute to enhancing the efficiency of the approval process for humanitarian supplies to Iraq. UN ١٧ - ستواصل اللجنة بذل الجهود بغرض التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء؛ وستعالج اللجنة، بوجه خاص، الاقتراحات الواردة في تقريرها المؤرخ ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ )S/1998/336( التي قد تساعد على تعزيز كفاءة عملية الموافقة على الطلبات المتعلقة بإرسال اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق.
    3. On the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, contained in its report dated 19 May 1998 (A/52/911), the General Assembly, by its resolution 52/249 of 26 June 1998, appropriated an amount of $29,105,850 gross ($28,369,350 net) for the maintenance of the Mission for that period, inclusive of $1,468,850 for the support account for peacekeeping operations. UN 3 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، الواردة في تقريرها المؤرخ 19 أيار/مايو 1998 (A/52/911)، اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 52/249 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، مبلغا إجماليه 850 105 29 دولارا (صافيه 350 369 28 دولارا) للإنفاق على البعثة في أثناء هذه الفترة، ويشمل هذا الاعتماد مبلغا قدره 850 468 1 دولارا مخصصا لحساب دعم عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more