"الواردة في تقريره المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • contained in his report of
        
    • contained in his report dated
        
    • contained in its report of
        
    " The Council welcomes the steps already taken by the parties to implement the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 22 May 2000. UN " ويرحب المجلس بالخطوات التي اتخذتها الأطراف لتنفيذ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000.
    Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116), UN وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(،
    Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116), UN وقد نظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ )S/1999/1116(،
    2. Requests the Secretary-General to arrange the rapid deployment of additional capabilities for UNMIS, in order that it may deploy in Darfur, in accordance with the recommendation contained in his report dated 28 July 2006; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام ترتيب النشر السريع لقدرات إضافية لبعثة الأمم المتحدة في السودان، حتى تتمكن من الانتشار في دارفور، وفقا للتوصية الواردة في تقريره المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006؛
    2. Requests the Secretary-General to arrange the rapid deployment of additional capabilities for UNMIS, in order that it may deploy in Darfur, in accordance with the recommendation contained in his report dated 28 July 2006; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام ترتيب النشر السريع لقدرات إضافية لبعثة الأمم المتحدة في السودان، حتى تتمكن من الانتشار في دارفور، وفقا للتوصية الواردة في تقريره المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006؛
    3. Also expresses concern that the recommendations of the Board of Auditors contained in its report of 21 November 1994 on the special audit of the Integrated Management Information System projectA/49/680, annex. have not been fully implemented; UN ٣ - تعرب أيضا عن القلق ﻷن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بشأن المراجعة الخاصة لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل)٤( لم تُنفذ بالكامل؛
    Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116 and Corr.1), UN وقد نظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1116 و (Corr.1،
    17. In its presidential statement of 25 August 1994, the Council expressed its belief that the Secretary-General's recommendations for a reduction of the UNOSOM II Force contained in his report of 17 August 1994 (S/1994/977) were appropriate in the circumstances prevailing in Somalia. UN ١٧ - أعرب مجلس اﻷمن في البيان الرئاسي المؤرخ ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٤ عن اعتقاده بأن توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٤ (S/1994/977) بشأن تخفيض عدد قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ملائمة في الظروف السائدة في الصومال.
    " The Security Council encourages the Secretary-General to continue his consultations with the Somali parties, interested and regional States and organizations concerned on means for the United Nations to support peace and reconciliation efforts, including through specific options contained in his report of 17 February 1997 (S/1997/135). UN " ويشجع مجلس اﻷمن اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع اﻷطراف الصومالية ومع الدول المهتمة في المنطقة وخارجها، والمنظمات المعنية حول الوسائل التي تستطيع اﻷمم المتحدة أن تدعم بها جهود السلام والمصالحة، بما في ذلك ما يتم من خلال الخيارات المحددة الواردة في تقريره المؤرخ ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(.
    At the conclusion of its debate, the Security Council adopted a presidential statement (see S/PRST/2004/1), by which, inter alia, the Council welcomed the report of the Secretary-General and requested him to update it at its next meeting on further implementation of the recommendations contained in his report of 20 September 2002. UN وفي ختام مناقشته، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (انظر S/PRST/2004/1)، أعرب فيه، في جملة أمور، عن ترحيبه بتقرير الأمين العام وطلب منه أن يـُـطلـعه في اجتماعه القادم على آخـر المستجـدات المتعلقة بمواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره المؤرخ 20 أيلول/ سبتمبر 2002.
    I have the honour to write to you in my capacity as the Chairman of the African Group for the month of June 2003, to inform you that the Group strongly supports the recommendation by the Secretary-General as contained in his report of 27 May 2003 (S/2003/566) on increasing the number of staff of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا للمجموعة الأفريقية في شهر حزيران/يونيه 2003، لأبلغكم بتأييد المجموعة القوي لتوصية الأمين العام بزيادة عدد موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي التوصية الواردة في تقريره المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 (S/2003/566).
    4. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). UN ٤ - تسترشد عملية تصفية أصول عمليات حفظ السلام باقتراحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/664) و Add.1(.
    3. The disposition of the assets of peacekeeping operations is guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1, para. 110) and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report of 18 November 1994 (A/49/664 and Add.1). UN ٣ - يسترشد في التصرف في أصول عمليات حفظ السلام بمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ )A/48/945 و Corr.1، الفقرة ١١٠( وبتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )A/49/664 و Add.1(.
    Some reservations were expressed by the parties regarding the Secretary-General’s decisions contained in his report of 15 January 1998 (S/1998/35), concerning the centres in Morocco and the identification of tribal groups H41, H61 and J51/52. UN وأعرب الطرفان عن بعض التحفظات على قرارات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/35) بشأن المراكز الموجودة في المغرب وتحديد هوية المجموعات القبلية حاء - ٤١ وحاء - ٦١ وياء - ٥١/٥٢.
    3. In the light of the increase in the authorized strength of MINUSTAH, the Secretary-General submitted the revised budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, as contained in his report of 1 August 2005 (A/60/176 and Corr.1), which amounted to $518,828,500 gross ($508,486,400 net). UN 3 - وفي ضوء زيادة القوام المأذون به للبعثة، قدم الأمين العام الميزانية المنقحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، الواردة في تقريره المؤرخ 1 آب/أغسطس 2005 (A/60/176 و Corr.1)، التي بلغ إجماليها 500 828 518 دولار (صافيها 400 486 508 دولار).
    1. Notes the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 3 January 2006, in particular its paragraphs 48 and 52, and noting that those recommendations have been reiterated in the Secretary-General's report dated 11 April 2006; UN 1 - يلاحظ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006، ولا سيما فقرتيه 48 و 52، ويلاحظ بأن تلك التوصيات قد أُعيد تأكيدها في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006؛
    1. Notes the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 3 January 2006, in particular its paragraphs 48 and 52, and noting that those recommendations have been reiterated in the Secretary-General's report dated 11 April 2006; UN 1 - يلاحظ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006، ولا سيما فقرتيه 48 و 52، ويلاحظ بأن تلك التوصيات قد أُعيد تأكيدها في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006؛
    14. Expresses its intention to consider the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 9 December 2004 (S/2004/962), including its addendum (S/2004/962/Add.1); UN 14 - يعرب عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/962)، بما في ذلك النظر في الإضافة للتقرير (S/2004/962/Add.1)؛
    3. Also expresses concern that the recommendations of the Board of Auditors contained in its report of 21 November 1994 on the special audit of the Integrated Management Information System projectA/49/680. have not been fully implemented; UN ٣ - تعرب أيضا عن القلق ﻷن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بشأن المراجعة الخاصة لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل)٦( لم يتم تنفيذها كاملا؛
    The Special Committee encourages the Working Group to implement the recommendations concerning cooperation with troop-contributing countries contained in its report of 13 December 2006 (S/2006/972). UN وتُشجّع اللجنة الخاصة الفريق العامل على تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتعاون مع البلدان المساهمة بقوات الواردة في تقريره المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/972).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more