"الواردة في تقرير المجلس" - Translation from Arabic to English

    • contained in the report of the Board
        
    • contained in the Board's report
        
    • contained in the Council's report
        
    • from the Board's report
        
    • included in the Board's report
        
    • contained in the report of the Council
        
    Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board UN طلب إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير المجلس
    Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board (continued) UN طلب إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير المجلس (تابع)
    C. Implementation of the recommendations contained in the report of the Board for the financial period ended 31 December 2009 UN جيم - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009()
    Consequently, the estimated administrative expenses contained in the Board's report as a charge to the Fund were based on two thirds of the total cost of established posts. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات المصروفات الادارية الواردة في تقرير المجلس بوصفها نفقات يتحملها الصندوق تقوم على أساس ثلثي التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة.
    20. The implementation of some recommendations addressed to the United Nations contained in the Board's report on ITC was contingent upon adequate coordination between the United Nations and ITC. UN 20 - كان تنفيذ بعض التوصيات الموجـَّـهة إلى الأمم المتحدة الواردة في تقرير المجلس بشـأن مركز التجارة الدولية متوقفا على التنسيق المناسب بين الأمم المتحدة والمركز.
    The wide range of issues contained in the Council's report and even its sheer volume reflect the complexity and multiplicity of issues that the Council has dealt with. UN وتعكس الطائفة الواسعة من المسائل الواردة في تقرير المجلس وحتى حجمها الكبير الطابع المعقد للمسائل التي يعالجها المجلس وتعددها.
    Section III.A provides information on the implementation of recommendations contained in the Board's report for the financial year ended 31 December 2007, and section III.B provides information on the implementation of recommendations from the Board's report for the financial year ended 31 December 2006 that were considered by the Board not to have been fully implemented. UN ويقدم الفرع الثالث - ألف معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، فيما يقدم الفرع الثالث - باء معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/
    As no reply had been received from the United Nations, the Board considered that that recommendation had not been implemented and encouraged the United Nations and ITC to improve their cooperation in order to implement all the recommendations included in the Board's report on ITC accounts for the biennium 2004-2005. UN وحيث أن المجلس لم يتلـقَّ أي رد من الأمم المتحدة، فقد اُعتبر أن هذه التوصية لم تـُـنفـَّـذ، وحــث الأمم المتحدة والمركز على تحسين تعاونهما من أجل تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير المجلس بشـأن حسابات المركز عن فترة السنتين 2004-2005.
    Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board (A/52/272) UN ألف - طلـب إعانــة لمعهــد اﻷمــم المتحـدة لبحــوث نــزع الســـلاح ناشـــئ عـن توصيــات مجلــس أمنـاء المعهد الواردة في تقرير المجلس )A/52/272(
    A. Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board (A/54/201, annex II) UN ألف - طلب إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير المجلس )A/54/201، المرفق الثاني(
    Request for subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board A/54/201, annex II, paras, 10-13. UN طلــب إعانــة لمعهـد اﻷمــم المتحــدة لبحوث نزع السـلاح الناشئ مـــن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير المجلس)٣(
    Consequently, the estimates of administrative expenses contained in the report of the Board as a charge to the Fund (see paras. 10-17 below), include two thirds of the total cost of established posts. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات المصروفات الادارية الواردة في تقرير المجلس باعتبارها عبئا على الصندوق )انظر الفقرات من ١٠ الى ١٧ أدناه(، تشمل ثلثي التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة.
    The Committee's views and recommendations on the audit findings contained in the report of the Board will be presented in a separate report to the General Assembly at its sixty-eighth session (A/68/381), covering all audited entities. UN وستقدم آراء وتوصيات اللجنة عن استنتاجات المراجعة الواردة في تقرير المجلس في تقرير منفصل إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (A/68/381)، ويشمل جميع الهيئات التي روجعت حساباتها.
    The Committee's views and recommendations on the audit findings contained in the report of the Board will be presented in a separate report (A/67/381) to the General Assembly at its sixty-seventh session, covering all audited entities. UN وستقدم آراء وتوصيات اللجنة عن استنتاجات المراجعة الواردة في تقرير المجلس في تقرير منفصل (A/67/381) إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، ويشمل جميع الهيئات التي روجعت حساباتها.
    57. The Chairman of the Board drew the Commission's attention to the positions taken by the three constituent groups at the outset of the Board's special session, which reflected little or no change from those contained in the Board's report to the General Assembly in 1992. UN ٥٧ - ووجه رئيس المجلس نظر اللجنة الى المواقف التي اتخذتها المجموعات الثلاث المكونة للمجلس في بداية دورته الاستثنائية، والتي ظهر منها انه لم يحدث سوى تغيير قليل جدا أو لم يكن هناك تغيير على اﻹطلاق في التوصيات الواردة في تقرير المجلس الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    Of the seven recommendations contained in the Board's report for the financial period ended 30 June 2001, one recommendation was fully implemented and six were under implementation (ibid., para. 96). UN ومن أصل التوصيات السبع الواردة في تقرير المجلس للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، نُفذت توصية واحدة بكاملها بينما ما زالت ست توصيات قيد التنفيذ (المرجع نفسه، الفقرة 96).
    Section II.A provides information on the implementation of the recommendations contained in the Board's report for the biennium ended 31 December 2013, and section II.B provides information on the implementation of recommendations contained in the Board's reports for the two prior bienniums that the Board considered not to have been fully implemented. UN فيقدم الفرع ثانيا - ألف معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أما الفرع ثانيا - باء، فيقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري المجلس فيما يتعلق بفترتي السنتين السابقتين، التي اعتبر المجلس أنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    Section III.A provides information on the implementation of the recommendations contained in the Board's report for the year ended 31 December 2013, and section III.B provides information on the implementation of the recommendations contained in the Board's reports for prior financial periods that the Board considered not to have been fully implemented. UN فيقدم الفرع ثالثا - ألف معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أما الفرع ثالثا - باء، فيقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المجلس المتعلقة بفترات مالية سابقة التي رأى المجلس أنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    The Committee also had before it the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the Board's report (A/67/651/Add.1), as well as a separate memorandum prepared by the Board setting out its detailed findings and recommendations on information security. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس (A/67/651/Add.1) فضلا عن مذكرة مستقلة أعدها المجلس تتضمن بالتفصيل نتائجه وتوصياته المتعلقة بأمن المعلومات.
    20. That decision, however, did not change his country's firm, principled position on the recommendations contained in the Council's report on human rights violations committed by Israel in the occupied Syrian Golan and Palestine, an issue that merited the support of all Member States. UN 20 - ومضى قائلا إن ذلك القرار لا يغير مع ذلك موقف بلده الثابت والمبدئي من التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها إسرائيل في الجولان السوري المحتل وفلسطين، وهي مسألة تستحق دعم جميع الدول الأعضاء.
    Section III.A provides information on the implementation of recommendations contained in the Board's report for the financial year ended 31 December 2007, and section III.B provides information on the implementation of recommendations from the Board's report for the financial year ended 31 December 2006 that were considered by the Board not to have been fully implemented. II. United Nations UN ويقدم الفرع الثالث ألف معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، فيما يقدم الفرع الثالث باء معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 التي رأى المجلس أنها لم تنفذ تنفيذا تاما().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more