"الواردة في جدول أعمال" - Translation from Arabic to English

    • on the agenda of
        
    • in the agenda of
        
    • contained in the agenda for the
        
    • on the agenda for the
        
    The issues on the agenda of the mediator should be aligned with the priority issues in the conflict. UN وينبغي مواءمة المسائل الواردة في جدول أعمال الوسيط مع القضايا التي تحتل مركز الأولوية في النـزاع.
    All outstanding issued on the agenda of the Fifth Committee. UN جميع المسائل المعلقة الواردة في جدول أعمال اللجنة الخامسة.
    Note: Shaded countries are those on the agenda of the Peacebuilding Commission. UN ملحوظة: البلدان المظلة هي البلدان الواردة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Concise factual information on the topics contained in the agenda of the dialogue UN معلومات وقائعية موجزة عن المواضيع الواردة في جدول أعمال الحوار
    It is against this background that I wish to address some of the issues contained in the agenda of this session. UN وإزاء هذه الخلفية أود أن أتنــاول بعض المسائل الواردة في جدول أعمال هذه الدورة.
    During the current session, the Working Group adopted various decisions under the items contained in the agenda for the session. UN 199- اعتمد الفريق العامل في الدورة الحالية مقررات مختلفة بموجب البنود الواردة في جدول أعمال الدورة.
    On all the issues and disputes that figure on the agenda of the international community, our policies are clear and consistent. UN وبالنسبة لجميع المسائل والنزاعات الواردة في جدول أعمال المجتمع الدولي، فإن سياساتنــا واضحــة ومتسقة.
    The point was made that political will was necessary to make progress with respect to the issues on the agenda of the Committee. UN وأشارت إلى أنه لا بد من توافر الإرادة السياسية لإحراز تقدم فيما يتعلق بالمسائل الواردة في جدول أعمال اللجنة.
    Annex I lists parties that recruit or use children in situations of armed conflict on the agenda of the Security Council, bearing in mind other violations and abuses committed against children. UN الأول يتضمن قائمة بالأطراف التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات الصراع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    (b) Consideration of issues on the agenda of the informal working group; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    (b) Consideration of issues on the agenda of the informal working group; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    (b) Consideration of issues on the agenda of the informal working group; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    The letter would also provide guidance to members of the Commission regarding the items under which statements could be made and would outline the relevance of the various items on the agenda of the forty-first session. UN كما ستوفر الرسالة إرشادات لأعضاء اللجنة بشأن البنود التي يمكن الإدلاء ببيانات عنها كما ستجمل أهمية مختلف البنود الواردة في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين.
    (b) Consideration of issues on the agenda of the informal working group; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    It was recalled that in the 1970s, delegations participated in discussions of subjects on the agenda of the Sixth Committee point by point and issue by issue. UN فقد ذكرت بأنه خلال السبعينات، شاركت الوفود في مناقشات المواضيع الواردة في جدول أعمال اللجنة السادسة نقطة بنقطة وموضوعا بموضوع.
    In addition, paragraph 29 listed the items on the agenda of COPUOS whose consideration would be postponed until the year 2000. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تدرج الفقرة ٢٩ البنود الواردة في جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية التي سيؤجل النظر فيها إلى عام ٢٠٠٠.
    19. The follow-up to the Monterrey Consensus was no doubt one of the most important issues on the agenda of the current session of the General Assembly. UN 19 - إن متابعة توافق آراء مونتيري تعد، بلا شك، من أهم المسائل الواردة في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    We reckon the impact that the issues contained in the agenda of the Conference would have upon the strategic balance and the fundamental security concerns of nations. UN وإننا ندرك الآثار التي يمكن للقضايا الواردة في جدول أعمال المؤتمر أن تخلفها على التوازن الاستراتيجي وعلى الاهتمامات الأمنية الجوهرية للدول.
    For a comprehensive picture of the action to be taken by a subsidiary body on a given item, the reader is provided with a cross-reference to that item and the respective annotations in the agenda of the subsidiary body. UN وللحصول على فكرة شاملة عن اﻹجراء الواجب أن تتخذه هيئة فرعية ما بشأن بند بعينه، توفر للقارئ إشارة مزدوجة إلى ذلك البند وما يتصل به من الشروح الواردة في جدول أعمال الهيئة الفرعية.
    78. Certain standing items and reporting requirements contained in the agenda of the Executive Board which are derived from Governing Council and Executive Board decisions: UN 78 - وفيما يلي بعض البنود الدائمة ومتطلبات تقديم التقارير الواردة في جدول أعمال المجلس التنفيذي، والمشتقة من مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي:
    During the current session, the Working Group adopted various decisions under the items contained in the agenda for the session. UN 155- وخلال الدورة الحالية، اعتمد الفريق العامل مقررات عديدة تحت البنود الواردة في جدول أعمال الدورة.
    The parties discussed technical guidelines on persistent organic pollutant wastes on the agenda of the meeting of the parties to the Basel Convention together with measures to reduce or eliminate releases from wastes on the agenda for the meeting of the parties to the Stockholm Convention. UN 50 - ناقشت الأطراف المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة الواردة في جدول أعمال الأطراف في اتفاقية بازل جنباً إلى جنب مع التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها الواردة في جدول أعمال اجتماع الأطراف في اتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more