The present report responds to the mandate contained in that resolution. | UN | وهذا التقرير يستجيب للولاية الواردة في ذلك القرار. |
Reaffirming in particular that the invitation contained in that resolution was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the working group, | UN | وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة على أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل، |
Reaffirming in particular that the invitation contained in that resolution was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the working group, | UN | وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل، |
1. In its resolution 47/73 B of 14 December 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its forty-eighth session and to the Committee on Information at its fifteenth session on the implementation of the recommendations contained in the resolution. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٧٣ باء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين وإلى لجنة الاعلام في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك القرار. |
We urge that all measures set out in that resolution be implemented in full. | UN | ونحن نحث على التنفيذ الكامل لجميع التدابير الواردة في ذلك القرار. |
91. Australia, Canada and New Zealand considered that the most practical, realistic and effective option would be to adopt the articles as a resolution and to rely on the international tribunals and State practice and doctrine to adopt and apply the rules contained therein. | UN | 91 - ترى استراليا وكندا ونيوزيلندا أن أفضل خيار عملي وواقعي وفعال هو اعتماد المواد في شكل قرار، وترك المحاكم الدولية وفقه وممارسة الدول تعتمد وتطبق القواعد الواردة في ذلك القرار. |
On 5 April the members of the Council considered a letter of that date from the Secretary-General addressed to the President submitted pursuant to resolution 1192 (1998) (S/1999/378), in which he informed the Council that the conditions set forth in that resolution for the suspension of sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya (the handing over of two persons accused of the attack on Pan Am flight 103) had been met. | UN | في ٥ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في رسالة تحمل ذلك التاريخ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام عملا بالقرار ١١٩٢ )١٩٩٨(، (S/1999/378) أحاط فيها المجلس علما باكتمال الشروط الواردة في ذلك القرار والهادفة الى رفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية )تسليم الشخصين المتهمين بتفجير طائرة " بان آم، الرحلة ١٠٣(. |
Reaffirming in particular that the invitation contained in that resolution was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the working group, | UN | وإذ تؤكد من جديد بصفة خاصة أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة لمنظمات السكان اﻷصليين التي تلتمس التصريح لها بالاشتراك في الفريق العامل، |
However, it should be taken into account that the list contained in that resolution being illustrative, it would, presumably, not be considered sufficient to encompass the variety of situations or acts mentioned above. | UN | غير أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أنه ما دامت القائمة الواردة في ذلك القرار قائمة توضيحية، فإنها لا تعتبر كافية لتشمل جل الحالات أو الأفعال المذكورة أعلاه. |
294. Reference was made to General Assembly resolution 46/182 and to the linkage of the legislative mandate contained in that resolution to the role of the Secretary-General in responding to natural disasters and humanitarian emergencies. | UN | 294 - وقد أشير إلى قرار الجمعية العامة 46/182 وإلى الصلة بين الولاية التشريعية الواردة في ذلك القرار والدور الذي يضطلع به الأمين العام في التصدي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية. |
296. Reference was made to General Assembly resolution 46/182 and to the linkage of the legislative mandate contained in that resolution to the role of the Secretary-General in responding to natural disasters and humanitarian emergencies. | UN | 296 - وقد أشير إلى قرار الجمعية العامة 46/182 وإلى الصلة بين الولاية التشريعية الواردة في ذلك القرار والدور الذي يضطلع به الأمين العام في التصدي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية. |
Reaffirming in particular that the invitation contained in that resolution was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the working group, | UN | وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة على أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل، |
Reaffirming in particular that the invitation contained in that resolution was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the working group, | UN | وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة على أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل، |
The existing formats of meetings with troop-contributing countries should be continued and improved according to the provisions contained in that resolution. | UN | وينبغي مواصلة الأشكال الحالية للاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات وتحسينها وفقا للأحكام الواردة في ذلك القرار. |
The existing formats of meetings with troop-contributing countries should be continued and improved according to the provisions contained in that resolution. | UN | وينبغي مواصلة الأشكال الحالية للاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات وتحسينها وفقا للأحكام الواردة في ذلك القرار. |
9. The General Assembly, in its resolution 52/212 B of 31 March 1998, accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of its recommendations approved by the Assembly subject to the provisions contained in the resolution. | UN | 9 - وقبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصيات مجلس مراجعي الحسابات لتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار. |
12. The General Assembly, in its resolution 52/212 B of 31 March 1998, accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of its recommendations approved by the General Assembly subject to the provisions contained in the resolution. | UN | 12- وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/211 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار. |
11. The General Assembly, in its resolution 52/212 B of 31 March 1998, accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of its recommendations approved by the General Assembly subject to the provisions contained in the resolution. | UN | 11- ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات من أجل النهوض بتنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار. |
Consequently, the Security Council has the obligation to undertake effective measures to ensure Croatia's compliance with the provisions set out in that resolution. | UN | وعليه، فإن من واجب مجلس اﻷمن أن يتخذ تدابير فعالة لضمان امتثال كرواتيا لﻷحكام الواردة في ذلك القرار. |
In July 2008, the Economic and Social Council, recalling resolution 2006/42, recommended that the General Assembly, at its sixty-third session, consider the recommendations set out in that resolution (decision 2008/231). | UN | وفي تموز/يوليه 2008، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشيرا إلى القرار 2006/42، بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين في التوصيات الواردة في ذلك القرار (المقرر 2008/231). |
Taking note of Economic and Social Council resolution 2001/40 of 26 July 2001 and the recommendation contained therein that the General Assembly consider the transfer of any balance remaining from the $800,000 advance for 2001 to the Institute as a reserve for 2002, | UN | وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/40 المؤرخ 26 تموز/ يوليه 2001 ، وبالتوصية الواردة في ذلك القرار و التي تنص على أن تنظر الجمعية العامة في تحويل أي رصيد يتبقى من سلفة عام 2001 وقدرها 000 800 دولار، إلى المعهد كاحتياطي لعام 2002، |
The activities under this subprogramme also reflect the recommendations of that resolution. | UN | وتعكس الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي أيضا التوصيات الواردة في ذلك القرار. |
However, Turkey disassociates itself from references made in that resolution to international instruments to which it is not a party. | UN | غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك القرار إلى الصكوك الدولية التي ليست طرفا فيها. |