"الواردة في نهاية الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • at the end of paragraph
        
    • at the end of the paragraph
        
    • at the end of operative paragraph
        
    Other allegations described at the end of paragraph 35 cannot be responded to, because the details and names of the people in the report have not been provided. UN ولا يمكن الرد على الادعاءات الأخرى الواردة في نهاية الفقرة 35 نظرا إلى عدم تقديم تفاصيل وأسماء الأشخاص في التقرير.
    It was indicated that the reason for the phrase " as appropriate " included at the end of paragraph 23.9 was not clear. UN وأُشير إلى أن سبب إدراج عبارة ' ' حسب الاقتضاء`` الواردة في نهاية الفقرة 23-9 ليس واضحا.
    It was indicated that the reason for the phrase " as appropriate " included at the end of paragraph 23.9 was not clear. UN وأُشير إلى أن سبب إدراج عبارة ' ' حسب الاقتضاء`` الواردة في نهاية الفقرة 23-9 ليس واضحا.
    at the end of the paragraph, delete " , in particular UN-Oceans " . UN تحذف عبارة " ولا سيما شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " الواردة في نهاية الفقرة.
    at the end of the paragraph, delete " , in particular UN-Oceans " . UN تحذف عبارة " ولا سيما شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " الواردة في نهاية الفقرة.
    The Chairperson drew the Committee's attention to the reference to diversity at the end of paragraph 42. UN 64- الرئيس لفت انتباه اللجنة إلى الإشارة للتنوع الواردة في نهاية الفقرة 42.
    Finally, the words " in full and on time " at the end of paragraph 20 should be deleted. UN وأخيرا، أن تحذف العبارة " على أكمل وجه وفي الوقت المناسب " الواردة في نهاية الفقرة ٢٠ من منطوق مشروع القرار.
    Lastly, the words " the implementation of " at the end of paragraph 11 should be deleted. UN وأخيرا، ينبغي حذف كلمة " تنفيذ " الواردة في نهاية الفقرة 11.
    (2) The words " and in accordance with the provisions of that paragraph " at the end of paragraph 2 are deemed redundant and are, therefore, unnecessary. UN )٢( تعتبر عبارة " ووفقا ﻷحكام تلك الفقرة " الواردة في نهاية الفقرة ٢ زائدة عن الحاجة، ومن ثم فهي غير ضرورية.
    The footnote symbol at the end of paragraph 14 should follow the word “bodies”. UN وتوضع علامة الحاشية الواردة في نهاية الفقرة ١٤ بعد كلمة " الهيئات " .
    Notes: (a) These are the options at the end of paragraph 2 of the Coordinator's paper. UN (أ) هذه هي الخيارات الواردة في نهاية الفقرة 2 من ورقة المنسق.
    (a) at the end of paragraph 1, underline the words " in accordance with the principles of international law " ; UN )أ( يوضع خط تحت عبارة " وفقا لمبادئ القانون الدولي " ، الواردة في نهاية الفقرة ١؛
    (b) at the end of paragraph 2, underline the words " Such agreement shall, when the need arises, take into consideration an environmental impact assessment " ; UN )ب( يوضع خط تحت عبارة " ويأخذ هذا الاتفاق في الاعتبار، عند الضرورة، تقييما لﻷثر البيئي " ، الواردة في نهاية الفقرة ٢؛
    at the end of paragraph 7, the words " in view of its possible entry into force " should be deleted. UN تحذف العبارة التالية الواردة في نهاية الفقرة ٧ " حتى يمكن دخولها قريبا حيز النفاذ " .
    It is submitted that the words " the conviction " at the end of paragraph 1 should be deleted and replaced by the words " determining guilt or innocence " . UN يقترح حذف عبارة " في الإدانة " الواردة في نهاية الفقرة والاستعاضة عنها بعبارة " في تقرير الذنب أو البراءة " .
    (c) In operative paragraph 5, the words “and to continue considering ways and means of improving its working methods” were deleted at the end of the paragraph. UN )ج( في الفقرة ٥ من المنطوق حذفت عبارة " وأن تواصل النظر في طرق ووسائل تحسين أساليب عملها " ، الواردة في نهاية الفقرة.
    at the end of the paragraph, underline the words " conditioned by the protection of the watercourse in respect to the principle of sustainable development " . UN يوضع خط تحت عبارة " بما يتفق مع مقتضيات توفير الحماية للمجرى المائي فيما يتعلق بمبدأ التنمية المستدامة " ، الواردة في نهاية الفقرة.
    1. In paragraph (b), delete the following phrase at the end of the paragraph: UN 1 - في الفقرة (ب)، تحذف العبارة التالية الواردة في نهاية الفقرة:
    85. Ms. EVATT, referring to the list of States parties at the end of the paragraph, said it was not the custom of the Committee to count years overdue in half-years, as was done in the case of the special report requested of Rwanda. UN 85- السيدة إيفات قالت في معرض إشارتها إلى قائمة الدول الأطراف الواردة في نهاية الفقرة إنه ليس من عادة اللجنة أن تحسب سنوات التأخير مناصفة حسبما أُشير إليه في حالة التقرير الخاص المطلوب من رواندا.
    1. In paragraph (b), delete the following phrase at the end of the paragraph: UN 1 - في الفقرة (ب)، تحذف العبارة التالية الواردة في نهاية الفقرة:
    Thereafter, the Committee will take a recorded vote on operative paragraph 3, the words " as well as the 2003 report of the Secretary-General " appearing at the end of operative paragraph 4, and operative paragraph 8. UN وبعد ذلك، ستجري اللجنة تصويتا مسجلا على الفقرة 3 من المنطوق، وعلى عبارة " وكذلك في تقرير الأمين العام لعام 2003 " الواردة في نهاية الفقرة 4 من المنطوق، وعلى الفقرة 8 من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more