"الواردة في هذا القرار" - Translation from Arabic to English

    • contained in the present resolution
        
    • contained in this resolution
        
    • of the present resolution
        
    • contained in the resolution
        
    • contained in that resolution
        
    • set out in that resolution
        
    • set out in the present resolution
        
    • contained therein
        
    • those in the present Ordinance
        
    8. Requests the Economic and Social Council to meet on an urgent basis in order to act on the proposals contained in the present resolution. UN تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجتمع على أساس عاجل من أجل اتخاذ إجراء بشأن المقترحات الواردة في هذا القرار.
    " 13. Requests all States to report to the Secretary-General by 6 June 1994 on the measures they have instituted in implementation of the measures contained in the present resolution and earlier relevant resolutions; UN " ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    4. Decides that the arrangements contained in the present resolution and its annex will be reviewed at its seventy-second session. UN 4 - تقرر أن تستعرض الترتيبات الواردة في هذا القرار ومرفقه في دورتها الثانية والسبعين.
    However, most of the proposals contained in this resolution continue to be ignored. UN غير أن أغلب المقترحات الواردة في هذا القرار ما زال يجري تجاهلها.
    10. Requests the Special Rapporteur to take fully into account, in the discharge of his mandate, all provisions of the present resolution; UN 10- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تراعي، عند القيام بولايتها، جميـع الأحكام الواردة في هذا القرار مراعاة تامةً؛
    13. Requests all States to report to the Secretary-General by 6 June 1994 on the measures they have instituted in implementation of the measures contained in the present resolution and earlier relevant resolutions; UN ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    13. Requests all States to report to the Secretary-General by 6 June 1994 on the measures they have instituted in implementation of the measures contained in the present resolution and earlier relevant resolutions; UN ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    13. Further requests the Executive Director to report to the Commission at its sixteenth session on the implementation of the recommendations contained in the present resolution. UN ١٣ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    10. Stresses that field offices in any new recipient country shall be based on the relevant provisions of General Assembly resolutions, including those contained in the present resolution. UN ١٠ - تشدد على أن يتم إنشاء المكاتب الميدانية في أي بلد متلق جديد على أساس اﻷحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة، بما فيها تلك الواردة في هذا القرار.
    11. Further requests the Executive Director to report to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session on the implementation of the recommendations contained in the present resolution. UN ١١ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    (b) Draft statute for the United Nations Administrative Tribunal that reflects the decisions contained in the present resolution and its resolution 61/261; UN (ب) مشروع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة الذي يعكس القرارات الواردة في هذا القرار وفي قرارها 61/261؛
    (b) Draft statute for the United Nations Appeals Tribunal that reflects the decisions contained in the present resolution and resolution 61/261; UN (ب) مشروع النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة الذي يوضح القرارات الواردة في هذا القرار وفي قرارها 61/261؛
    11. Further requests the Executive Director to report to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session on the implementation of the recommendations contained in the present resolution. UN ١١ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    5. Invites all international financial, trade, development and other related institutions and agencies to take fully into account the views contained in the present resolution and other pronouncements under international human rights and humanitarian law on the practice of forced eviction; UN ٥- تدعو جميع المؤسسات والوكالات الدولية المالية والتجارية واﻹنمائية وغيرها من المؤسسات والوكالات ذات الصلة إلى أن تأخذ في اعتبارها الكامل اﻵراء الواردة في هذا القرار وغيرها من اﻷحكام المنصوص عليها بموجب القانون الدولي لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري؛
    (b) To seek from all States, in particular neighbouring States, further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of the measures contained in the present resolution and earlier relevant resolutions; UN )ب( التماس المزيد من المعلومات من الدول كافة، ولا سيما الدول المجاورة، بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للتدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    It also contained information on the activities undertaken to promote the Declaration, in compliance with the requests contained in this resolution. UN وتضمن التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالطلبات الواردة في هذا القرار لأجل ترويج الإعلان.
    Our support for the mandate contained in this resolution was reiterated in 1995, following the adoption of CD/1299. UN وكررنا تأكيد دعمنا للولاية الواردة في هذا القرار في عام ٥٩٩١، عقب اتخاذ المقرر CD/1299.
    10. Requests the Special Rapporteur to take fully into account, in the discharge of his mandate, all provisions of the present resolution; UN 10- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تراعي، عند القيام بولايتها، جميـع الأحكام الواردة في هذا القرار مراعاة تامةً؛
    While difficulties remain on a number of issues, both sides have taken steps to meet the provisions contained in the resolution. UN وبالرغم من أن هناك صعوبات ما زالت قائمة بالنسبة لعدد من المسائل، فقد اتخذ كلا الجانبين خطوات لتنفيذ الأحكام الواردة في هذا القرار.
    The staffing tables contained in that resolution did not reflect a decrease between 1998 and 1999, a fact which made the current reduction in security personnel on duty all the more disturbing. UN ولا تعكس جداول ملاك الموظفين الواردة في هذا القرار نقصانا بين عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١، اﻷمر الذي يجعل من التخفيض الحالي ﻷفراد اﻷمن المداومين في العمل مسألة مزعجة من باب أولى.
    The Member States now seemed to be conducting an exercise in damage control, as it was highly improbable that they would decide to reconsider ideas set out in that resolution. UN ويبدو أن الدول الأعضاء تجري الآن عملية احتواء للأضرار، فاتخاذها قرارا بأن تعيد النظر في الأفكار الواردة في هذا القرار هو أمر بعيد الاحتمال للغاية.
    27. Requests that any savings to the United Nations regular budget realized as a result of the measures set out in the present resolution be proposed by the Secretary-General for allocation to the work of the treaty bodies in order to offset the additional costs incurred under the present resolution; UN 27 - تطلب أن يقترح الأمين العام تخصيص ما يتحقق من وفورات في الميزانية العادية للأمم المتحدة نتيجة للتدابير الواردة في هذا القرار لأعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من أجل تعويض التكاليف الإضافية المتكبدة بموجب هذا القرار؛
    In his statement, the Chair of the Working Group referred to Conference resolution 5/6 and the need to share views on the implementation of the recommendations contained therein. UN 7- أشار رئيس الفريق العامل في كلمته إلى القرار 5/6 الصادر عن المؤتمر وإلى ضرورة تبادل وجهات النظر بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    regulations similar to those in the present Ordinance UN لوائحها اللوائح الواردة في هذا القرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more