"الواردة من الأطراف بشأن" - Translation from Arabic to English

    • received from parties on
        
    • from Parties on the
        
    Report on the information received from parties on ways of exchanging information on exports and export notifications UN تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير
    Information received from parties on their experiences in implementing the recommendations set out in the annex to decision POPRC-6/2 of the Persistent Organic Pollutants Review Committee; UN المعلومات الواردة من الأطراف بشأن خبراتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ل ا م - 6/2؛
    1. Welcomes the information received from parties on the issue of the cost of implementing the Convention over the period 2007 - 2008; UN 1 - يرحب بالمعلومات الواردة من الأطراف بشأن مسألة تكلفة تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2007-2008؛
    Synthesis of views from Parties on the tables of the common reporting format UN توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد
    The SBI will also have before it the report of the first regional workshop on Article 6 of the Convention and a compilation and synthesis of views received from parties on possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications. UN كما سيعرض أمام الهيئة الفرعية للتنفيذ تقرير حلقة العمل الإقليمية الأولى بشأن المادة 6 من الاتفاقية، بالإضافة إلى تجميع وتوليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين إعداد الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية.
    The communication transmitted by the President to the members of the Expanded Bureau and the compilation of comments received from parties on this matter is contained in document UNEP/CHW.8/INF/20. UN وترد في الوثيقة UNEP/CHW.8/INF/20 المراسلات التي وجهها الرئيس إلى أعضاء المكتب الموسع والتعليقات المجمعة الواردة من الأطراف بشأن هذه المسألة.
    The current programme budget has been prepared by the Secretariat pursuant to the abovementioned decisions, taking into account comments received from parties on the format and as the outcomes of the consultations conducted by the Executive Secretary. UN 4 - وقد أعدت الأمانة الميزانية البرنامجية الحالية وفقاً للمقررين المذكورين أعلاه، مع مراعاة التعليقات الواردة من الأطراف بشأن الشكل ونتائج المشاورات التي أجرتها الأمينة التنفيذية.
    The information received from parties on illegal trade in ozone-depleting substances is contained in document UNEP/OzL.Pro. 16/7. UN 91 - أما المعلومات الواردة من الأطراف بشأن الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون فَترد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/7.
    The current version of the electronic system for reporting has been revised based on the comments received from parties on their experiences in using the system and in view of the use of the national reports as one element in undertaking an evaluation of the effectiveness of the Convention pursuant to Article 16. There are six sections in the format: UN وقد جرى تنقيح الإصدار الحالي من النظام الإلكتروني لتقديم التقارير على أساس التعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربهم في استخدام النظام وفي ضوء استخدام التقارير الوطنية كعنصر من العناصر المستخدمة عند إجراء تقييم لفعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    In doing so, the Secretariat was to bear in mind the comments received from parties on their experiences in using the system and in view of the use of the national reports as one element in undertaking an evaluation of the effectiveness of the Convention pursuant to Article 16. UN وعند عمل ذلك يتعين على الأمانة أن تأخذ في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    The current version of the electronic system for reporting has been revised based on the comments received from parties on their experiences in using the system and in view of the use of the national reports as one element in undertaking an evaluation of the effectiveness of the Convention pursuant to Article 16. There are five parts in the format: UN وقد جرى تنقيح الإصدار الحالي من النظام الإلكتروني لتقديم التقارير على أساس التعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربهم في استخدام النظام وفي ضوء استخدام التقارير الوطنية كعنصر من العناصر المستخدمة عند إجراء تقييم لفعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    1. Takes note of the report prepared by the Secretariat on the information received from parties on ways of exchanging information on exports and export notifications; UN إذ يحيط علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير؛()
    Also in response to decision SC-5/16, the current version of the electronic system for reporting has been revised based on the updated reporting format and the comments received from parties on their experiences in using the system and in view of the use of the national reports as one element in undertaking an evaluation of the effectiveness of the Convention pursuant to Article 16. UN 8 - واستجابةً كذلك للمقرر ا س - 5/16 جرى تنقيح النسخة الحالية من النظام الإلكتروني لتقديم التقارير استناداً إلى نموذج تقديم التقارير المحدّث والتعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    SBI 40 and SBSTA 40 welcomed the report on the in-forum workshop on area (b) of the work programme and noted that the compilation of the submissions received from parties on the review of the work of the forum concluded the review. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان في الدورة الأربعين لكل منهما بالتقرير() المتعلق بحلقة العمل المعقودة في إطار المنتدى والمتعلقة بالمجال (ب)() من برنامج العمل، وأشارتا إلى أن الاستعراض اختُتم بتجميع الآراء() الواردة من الأطراف بشأن استعراض أعمال المنتدى().
    SBSTA 40 and SBI 40 welcomed the report on the in-forum workshop on area (b) of the work programme and noted that the compilation of the submissions received from parties on the review of the work of the forum concluded the review. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان في الدورة الأربعين لكل منهما بتقرير() حلقة العمل التي عقدت خلال المنتدى بشأن المجال (ب)() من برنامج العمل، وأشارتا إلى أن تجميع المعلومات() الواردة من الأطراف بشأن استعراض عمل المنتدى شكّل اختتاماً للاستعراض().
    The Open-ended Working Group will have before it notes by the Secretariat on national reporting (UNEP/CHW/OEWG.9/7) and on a draft format for Basel Convention national reporting (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/15) and a compilation of comments received from parties on revising the reporting format (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/26). UN 16 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرات من الأمانة عن تقديم التقارير الوطنية (UNEP/CHW/OEWG.9/7) وعن مشروع شكل التقارير الوطنية لاتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/15)، وتجميع للتعليقات الواردة من الأطراف بشأن تنقيح شكل التقارير (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/26).
    The Open-ended Working Group will have before it notes by the Secretariat on applications for new entries to Annex IX to the Basel Convention (UNEP/CHW/OEWG.9/8), and on a compilation of comments received from parties on the applications for new entries to Annex IX to the Basel Convention (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/25). UN 17 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرات من الأمانة عن طلبات بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع لاتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG.9/8)، وعن تجميع التعليقات الواردة من الأطراف بشأن طلبات إضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع لاتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/25).
    Views from Parties on the expedited procedure for the review for reinstatement of eligibility of a Party included in Annex I to the Convention to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol UN الآراء الواردة من الأطراف بشأن الإجراء المعجل لاستعراض إعادة أهلية طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لاستخدام الآليات المنشأة بمقتضى المـواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    These documents contain a compilation of views from Parties on the use of the reporting guidelines, a brief summary of the experience gained by the secretariat, and questions that would need clarification prior to any revision of the guidelines. UN وتحتوي هاتان الوثيقتان تجميعاً للآراء الواردة من الأطراف بشأن استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ، وعرضاً موجزاً للخبرة التي اكتسبتها الأمانة، وبعض المسائل التي يتعين توضيحها قبل أي تنقيح للمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more