"الواردين في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • contained in paragraph
        
    • set out in paragraph
        
    • listed in paragraph
        
    • contained in article
        
    • which appear in paragraph
        
    The Fourth Committee recommends both draft resolutions, contained in paragraph 13 of the report, to the General Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt the two draft resolutions contained in paragraph 9 of that document. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt two draft resolutions contained in paragraph 12 of that report. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    However, the letter would also include the two understandings set out in paragraph 39 of the addendum and an additional understanding. UN بيد أن الرسالة ستتضمن أيضا التفاهمين الواردين في الفقرة 39 من الإضافة، وتفاهما إضافيا.
    In this connection, I have the honour to inform you that, upon instructions of my Government, Tunisia requests the retention of the following items, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أبلغكم بأنه بناء على تعليمات من حكومة بلدي، تطلب تونس الإبقاء على البندين التاليين الواردين في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه:
    The Committee adopted, without a vote, draft resolutions A and B contained in paragraph 8 of the report. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروعي القرارين ألف وباء، الواردين في الفقرة ٨ من التقرير.
    The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 11 of the report. UN تبت الجمعية أولا فـــي مشروعـي القرارين الواردين في الفقرة ١١ من التقرير.
    We turn first to the two draft resolutions contained in paragraph 16 of the report. UN ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٦ من التقرير.
    The Committee adopted, without a vote, draft resolutions A and B contained in paragraph 8 and a draft decision which appears in paragraph 9. UN وقد اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروعي القرارين ألف وباء، الواردين في الفقرة ٨، ومشروع مقرر يرد في الفقرة ٩.
    The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 13 of the report. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    The PRESIDENT: We turn now to the two draft consensuses contained in paragraph 29 of the report. UN ننتقل اﻵن الى مشروعي توافق اﻵراء الواردين في الفقرة ٢٩ من التقرير.
    In that report the Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 27 of document A/C.5/49/L.32. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32.
    The Committee adopted without a vote draft resolutions A and B, contained in paragraph 13, and three draft decisions, which appear in paragraph 14. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وبــــاء الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير، وثلاثة مشاريع مقررات واردة في الفقرة ١٤.
    II. Consideration of draft resolutions A and B contained in paragraph 26 of the report of the Committee on Information UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة 26 من تقرير لجنة الإعلام
    II. Consideration of draft resolutions A and B contained in paragraph 38 of the report of the Committee on Information UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة 38 من تقرير لجنة الإعلام
    II. Consideration of draft resolutions A and B contained in paragraph 25 of the report of the Committee on Information UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة 25 من تقرير لجنة الإعلام
    42. Although some delegations supported the two bases of responsibility contained in paragraph 1, the provision was considered excessively broad and vague. UN 42 - ورغم تأييد بعض الوفود لأساسي المسؤولية الواردين في الفقرة 1، اعتبر الحكم فضفاضا وغامضا على نحو مفرط.
    182. In light of the strong views expressed, the Working Group sought to reach a compromise on the issue by focussing on the first two alternative approaches set out in paragraph 180 above. UN 182- وفي ضوء الآراء القوية المعرب عنها، سعى الفريق العامل إلى التوصّل إلى حلّ توفيقي للمسألة عن طريق التركيز على النهجين البديلين الأولين الواردين في الفقرة 180 أعلاه.
    After discussion, it was agreed to retain the terms " claimant " and " respondent " and the definitions of those terms set out in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بتعبيري " المدَّعي " و " المدَّعى عليه " وبتعريفَيهما الواردين في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1.
    4. The Committee further notes that the principles of humane treatment and respect for human dignity set out in paragraph 1 are the basis for the more specific and limited obligations of States in the field of criminal justice set out in paragraphs 2 and 3 of article 10. UN ٤- وتلاحظ اللجنة كذلك أن مبدأ المعاملة الانسانية ومبدأ احترام كرامة الانسان الواردين في الفقرة ١ هما اﻷساس لالتزامات الدول اﻷكثر تحديدا وتخصيصا في ميدان القضاء الجنائي والواردة في الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٠١.
    The following elelments of activity areas (a) and (d) listed in paragraph above are to be covered from the core budget: UN وتغطي الميزانية الأساسية البندين التاليين في مجالي الأنشطة (أ) و(د) الواردين في الفقرة 44 أعلاه:
    The Committee considers that these circumstances disclose a failure of the Court of Appeal to provide full opportunity to each party to challenge the submissions of the other, thereby violating the principles of equality before the courts and of fair trial contained in article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وتعتبر اللجنة أن هذه الحالات تكشف عن تقصير المحكمة في إتاحة الفرصة لكل طرف للطعن في عروض الطرف الآخر، وبذلك تكون قد انتهكت مبدأ المساواة أمام المحاكم ومبدأ المحاكمة العادلة الواردين في الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more