"الوارد وصفها في الفقرتين" - Translation from Arabic to English

    • described in paragraphs
        
    75. The Legal Affairs Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 155 and 156 of document A/64/349/Add.4. UN 75 - ستواصل وحدة الشؤون القانونية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    88. The Military Advisory Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 110 and 111 of document A/64/349/Add.4. UN 88 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    135. The Information Management Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 132 and 133 of document A/66/354/Add.4. UN 135 - ستواصل وحدة إدارة المعلومات أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 132 و 133 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    138. The Welfare Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 138 and 139 of document A/66/354/Add.4. UN 138 - ستواصل وحدة الرفاه أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    70. The Military Advisory Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 110 and 111 of document A/64/349/Add.4. UN 70 - ستستمر الوحدة الاستشارية العسكرية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    81. The Governance Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 128 and 129 of document A/65/328/Add.4. UN 81 - ستستمر وحدة سيادة القانون في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    89. The Legal Affairs Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 155 and 156 of document A/64/349/Add.4. UN 89 - ستستمر وحدة الشؤون القانونية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    100. The Rule of Law Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 128 and 129 of document A/65/328/Add.4. UN 100 - ستواصل وحدة سيادة القانون أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 128 و 129 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Consequently, the Panel reviews the secretariat's cross-check investigation for related claims before the Commission and takes the further action described in paragraphs and . UN ونتيجة لذلك، يستعرض الفريق تحقق الأمانة من عدم الازدواج مع مطالبات ذات صلة مقدمة إلى اللجنة ويتخذ المزيد من الإجراءات الوارد وصفها في الفقرتين 16 و17 أعلاه.
    Consequently, the Panel reviews the secretariat's cross-check investigation for related claims before the Commission and takes the further action described in paragraphs and . UN ولذلك، يستعرض الفريق تحقق الأمانة من عدم الازدواج مع مطالبات ذات صلة مقدمة إلى اللجنة ويتخذ الإجراءات الإضافية الوارد وصفها في الفقرتين 25 و26 أعلاه.
    The guidelines to be developed under this cluster should ensure the appropriate review of elements of supplementary information described in paragraphs 40-41 above under cluster B/2. UN وينبغي للمبادئ التوجيهية المزمع صوغها في إطار هذه المجموعة تأمين الاستعراض الملائم لعناصر المعلومات التكميلية الوارد وصفها في الفقرتين 40 و41 أعلاه في إطار المجموعة باء/2.
    24. The Preparatory Commission may wish to decide whether to recommend to the Assembly of States Parties a remuneration system along the lines of that described in paragraphs 21 to 23 above. UN 24 - وحبذا لو قررت اللجنة التحضيرية في ما إذا كانت تريد أن توصي جمعية الدول الأطراف باعتماد نظام أجور وفق المبادئ الوارد وصفها في الفقرتين 21 و 23 أعلاه.
    The Panel examined each of these transactions according to the evidentiary requirements described in paragraphs 55 and 56 above and reports its recommendations in annex III below, with each transaction identified separately by either policyholder or the relevant contract. UN وبحث الفريق كل صفقة من هذه الصفقات وفقا لشروط الإثبات الوارد وصفها في الفقرتين 55 و56 أعلاه وقدم توصياته في المرفق الثالث الوارد أدناه حيث حددت كل صفقة بصورة منفصلة سواء حسب حامل وثيقة التأمين أو العقد ذي الصلة.
    The three NITC-owned vessels described in paragraphs 296 - 297 were designated the mother vessels. UN 301- وقد سُميَّت السفن الثلاث التي تملكها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات الوارد وصفها في الفقرتين 296 و297 بالسفن الأم.
    143. The Commission had reviewed at its forty-first session the results of the grade equivalency study conducted in accordance with the established methodology and process described in paragraphs 124 and 125 above, building also on the experience of the 1981 equivalency study with the German civil service. UN ١٤٣ - استعرضت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين نتائج دراسة معادلة الرتب التي أجريت وفقا للمنهجية المعمول بها والعملية الوارد وصفها في الفقرتين ١٢٤ و ١٢٥ أعلاه، وهي تستند أيضا إلى الخبرة المستمدة من دراسة المعادلات لعام ١٩٨١ مع الخدمة المدنية اﻷلمانية.
    DPKO, in consultation with DPI, should develop guidelines for the information component of peace-keeping missions by a process similar to that described in paragraphs 30 and 31 below for the electoral component. UN ينبغي أن تعمل إدارة عمليات حفظ السلم، بالتشاور مع إدارة شؤون اﻹعلام، على وضع مبادئ توجيهية للعنصر اﻹعلامي في عمليات حفظ السلم من خلال عملية مماثلة لتلك الوارد وصفها في الفقرتين ٣٠ و ٣١ أدناه فيما يتعلق بالعنصر الانتخابي.
    143. The Commission had reviewed at its forty-first session the results of the grade equivalency study conducted in accordance with the established methodology and process described in paragraphs 124 and 125 above, building also on the experience of the 1981 equivalency study with the German civil service. UN ١٤٣ - استعرضت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين نتائج دراسة معادلة الرتب التي أجريت وفقا للمنهجية المعمول بها والعملية الوارد وصفها في الفقرتين ١٢٤ و ١٢٥ أعلاه، وهي تستند أيضا إلى الخبرة المستمدة من دراسة المعادلات لعام ١٩٨١ مع الخدمة المدنية اﻷلمانية.
    Continue with the actions described in paragraphs 63 and 64. UN (ج) الاستمرار في الإجراءات الوارد وصفها في الفقرتين 63 و64.
    I strongly believe that the international community should play an active role in support of the newly elected government, and I hope that early agreement can be reached on the proposed international support mechanism, described in paragraphs 53 and 54 above. UN كما أعتقد جازما بأن المجتمع الدولي عليه دور فعال لا بد أن يضطلع به دعماً للحكومة المنتخبة حديثا وأٌعرب عن أملي في إمكانية التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن آلية الدعم الدولي المقترحة الوارد وصفها في الفقرتين 53 و 54 أعلاه.
    73. The Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General will continue to perform the functions described in paragraphs 80 and 81 of document A/63/346/Add.4. UN 73 - سيستمر مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more