A. Strengthening broad-based partnerships for South-South cooperation | UN | تعزيز الشراكات الواسعة القاعدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
The emphasis on the rights of women, children and people with disabilities in the Constitution was interpreted as an outcome of such a broad-based process of constitution—making. | UN | واعتبر التشديد على حقوق المرأة والطفل والمعوقين في الدستور ثمرة عملية وضع الدستور الواسعة القاعدة هذه. |
Preparations for a broad-based and long-term assistance effort has been under way for some time. | UN | وما فتئت التحضيرات لبذل جهود المساعدة الواسعة القاعدة والطويلة الأجل جارية لبعض الوقت. |
At the national level, the coherence of trade policies with other public policies could be significant in catalysing the positive effects of trade for broad-based development. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يمكن أن يكون لتناسق السياسات التجارية مع السياسات العامة الأخرى دور هام في حفز الآثار الإيجابية للتجارة لصالح التنمية الواسعة القاعدة. |
Finland's national sustainable development policy is characterised by broad-based participation of various stakeholders in the planning and implementation of the policy. | UN | تتميز سياسة فنلندا الوطنية للتنمية المستدامة بالمشاركة الواسعة القاعدة في تخطيط وتنفيذ السياسة من قِبل مختلف أصحاب المصلحة. |
I believe that broad-based support for the United Nations depends on timely and effective communication and on result-oriented activities. | UN | إني أعتقد أن المساندة الواسعة القاعدة للأمم المتحدة أمر مرتهن بالاتصال الجيد التوقيت والفعال، وبالأنشطة الموجهة نحو الحصول على نتائح. |
The Habitat Agenda calls for Governments to further strengthen and/or establish broad-based participatory national committees. | UN | ويدعو جدول أعمال الموئل الحكومات إلى موالاة تقوية و/أو إنشاء اللجان الوطنية التشاركية الواسعة القاعدة. |
The “Vision 2008” plan is the focus of broad-based national consultations prior to its formal adoption by the Cayman Islands Government and Legislature. | UN | وخطة " الرؤية ٢٠٠٨ " هي بؤرة المشاورات الوطنية الواسعة القاعدة التي تسبق اعتمادها رسميا من قبل حكومة جزر كايمان وسلطتها التشريعية. |
12. broad-based participation facilitates efforts to transform government ownership of the PRSP process into national ownership. | UN | 12 - تيسر المشاركة الواسعة القاعدة الجهود الرامية إلى تحويل الملكية الحكومية لعملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر إلى ملكية وطنية. |
Explanatory notes The recommendations in chapter II.A. will be structured in a way to define generally accepted broad-based activities, required and implementable at all levels involved, starting from the community level towards global activities. | UN | تنظم التوصيات الواردة في الفصل ثانيا ـ ألف بطريقة تحدد اﻷنشطة الواسعة القاعدة المقبولة عموما، اللازمة والقابلة للتنفيذ على كل المستويات التي ينطوي عليها اﻷمر، بدءا من مستوى المجتمع المحلي وانتهاء باﻷنشطة العالمية. |
Explanatory notes The recommendations in chapter II.A. will be structured in a way to define generally accepted broad-based activities, required and implementable at all levels involved, starting from the community level towards global activities. | UN | تنظم التوصيات الواردة في الفصل ثانيا ـ ألف بطريقة تحدد اﻷنشطة الواسعة القاعدة المقبولة عموما، اللازمة والقابلة للتنفيذ على كل المستويات التي ينطوي عليها اﻷمر، بدءا من مستوى المجتمع المحلي وانتهاء باﻷنشطة العالمية. |
To increase the number of actors involved in broad-based human development and to increase the sustainability of actions, the regional programme engaged the services of Synergos, an international NGO, to collate seven case studies of successful people's participation in six countries of the region. | UN | وبغية زيادة عدد المشاركين في التنمية البشرية الواسعة القاعدة وزيادة استدامة اﻹجراءات، استعان البرنامج اﻹقليمي بخدمات منظمة سنيرغوس، وهي منظمة غير حكومية دولية، لمقارنة سبع دراسات حالات خاصة للمشاركة الشعبية الناجحة في ستة بلدان في اﻹقليم. |
(e) broad-based participation should be emphasized in population-related initiatives; | UN | )ﻫ( ينبغي التركيز على المشاركة الواسعة القاعدة في المبادرات المتعلقة بالسكان؛ |
During its first session, the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development recognized the crucial role played by small and medium enterprises (SMEs) in stimulating broad-based, equitable and sustainable development, as well as the role of the changing global economic environment and the pressures this puts on SMEs. | UN | سلّمت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، خلال دورتها الأولى، بالدور الجوهري الذي تؤديه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في حفز التنمية الواسعة القاعدة والمنصفة والمستدامة، فضلاً عن دور البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة وما يحدثه هذا التغير من ضغوط على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
On 20 December 1994, the Government was formally renamed the " Government of National Unity " , a modification which, by dropping references to " transitional " and " broad-based " places primary emphasis on national reconciliation. | UN | ففي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، غُيﱢر اسم الحكومــة رسميا بحيث أصبح " حكومـة الوحـدة الوطنيـة " ، وهـو تعديـل يجعل التركيز اﻷولي، إذ يسقط اﻹشارتين إلى " الانتقالية " و " الواسعة القاعدة " ، على المصالحة الوطنية. |
(e) Promote broad-based political and social mobilization to prevent and respond to HIV/AIDS within countries, ensuring that national responses involve a wide range of sectors and institutions, including non-governmental organizations; | UN | )ﻫ( تعزيز التعبئة السياسية والاجتماعية الواسعة القاعدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والتصدي لهما داخل البلدان، على نحو يكفل شمول الاستجابات الوطنية لنطاق عريض من القطاعات والمؤسسات؛ |
" (e) Promote broad-based political and social mobilization to prevent and respond to HIV/AIDS within countries, ensuring that national responses involve a wide range of sectors and institutions; | UN | " )ﻫ( تعزيز التعبئة السياسية والاجتماعية الواسعة القاعدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والتصدي لهما داخل البلدان، على نحو يكفل شمول الاستجابات الوطنية لنطاق عريض من القطاعات والمؤسسات؛ |
" (e) Promote broad-based political and social mobilization to prevent and respond to HIV/AIDS within countries, ensuring that national responses involve a wide range of sectors and institutions; | UN | " )ﻫ( تعزيز التعبئة السياسية والاجتماعية الواسعة القاعدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والتصدي لهما داخل البلدان، على نحو يكفل شمول الاستجابات الوطنية لنطاق عريض من القطاعات والمؤسسات؛ |
(e) Promote broad-based political and social mobilization to prevent and respond to HIV/AIDS within countries, ensuring that national responses involve a wide range of sectors and institutions; | UN | )ﻫ( تعزيز التعبئة السياسية والاجتماعية الواسعة القاعدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والتصدي لهما داخل البلدان، على نحو يكفل شمول الاستجابات الوطنية لنطاق عريض من القطاعات والمؤسسات؛ |
In this regard, the coordinator has initiated consultations with the President of the sixty-eighth session of the Assembly in order to identify possible entry points through which the Commission could tap into the Assembly's convening power and broad-based membership in order to raise awareness of and to advocate for the specific peacebuilding needs and opportunities in the countries on the agenda. | UN | وفي هذا الصدد، باشرت المنسقة في إجراء مشاورات مع رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية بغية تحديد المنافذ الممكنة التي قد تتيح للجنة الاستفادة من قدرات الجمعية في مجال الدعوة إلى عقد اجتماعات ومن عضويتها الواسعة القاعدة من أجل إرهاف الوعي بالاحتياجات والفرص المحددة لبناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمالها، والدعوة إلى تلبيتها. |