A comparison had been made between arrivals during the first quarter of 1990 and the same period during 1993. | UN | وقد أجريت مقارنة بين عدد الواصلين خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٠ ونفس الفترة من عام ١٩٩٣. |
It was they who registered new arrivals in the camps and controlled the distribution of food and other humanitarian relief. | UN | وأعلن أن هؤلاء اﻷشخاص هم الذين يحصون عدد الواصلين الى المخيمات ويتحكمون في توزيع المؤن والمساعدات اﻹنسانية الخرى. |
Sorry, you're the first to arrive, and we can't seat you till everyone's here. | Open Subtitles | أسفة , أنتم أول الواصلين ولا نستطيع إجالسكم حتى يكون الجميع هنا |
Looks like you're the first to arrive. Would you like to wait at the bar? | Open Subtitles | انت اول الواصلين هل تريدين النتظار في الحانة ؟ |
So we can be the first ones there, and look like losers? | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نكون أول الواصلين ونبدو كالفاشلين؟ |
I visited Djibouti and Yemen, where I also had the opportunity to talk to newly arrived Somali refugees. | UN | وزرت جيبوتي واليمن، حيث سنحت لي الفرصة أيضا للتحدث مع اللاجئين الصوماليين الواصلين حديثا. |
The increased use of technology at the ports of entry has led to significant improvement in the processing of arriving passengers. | UN | وأفضى الاستخدام المتزايد للوسائل التكنولوجية عند موانئ الدخول إلى تحسن ملحوظ في إنجاز إجراءات المسافرين الواصلين. |
Colonel im watching the new arrival of this embark. | Open Subtitles | ايها العقيد , انا اراقب كل الواصلين الجدد |
This puts the total number of arrivals to date at 1,081. | UN | وهذا يجعل مجموع عدد الواصلين حتى اﻵن ١ ٠٨١ شخصا. |
The rise in arrivals reaching Maltese shores is also reflected in an increase in the number of applications for asylum. | UN | إن ارتفاع عدد الواصلين إلى الشواطئ المالطية ينعكس أيضا في زيادة عدد الطلبات المقدمة للجوء. |
Tourist arrivals to Anguilla increased by 17.4 per cent from 32,076 in 1992 to 37,658 in 1993. | UN | وزاد عدد السواح الواصلين الى أنغيلا بنسبة ١٧,٤ في المائة من ٠٧٦ ٣٢ في عام ١٩٩٢ الى ٦٥٨ ٣٧ في عام ١٩٩٣. |
Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents. | Open Subtitles | العديد من الواصلين أطفال فقدوا الاتصال بوالديهم |
H. Tourism and related activities 81. According to CDB, visitor arrivals declined by 6.9 per cent in 1992 to 269,399. | UN | ٨١ - وفقا لمصرف التنمية الكاريبي، انخفض عدد الزائرين الواصلين بنسبة ٦,٩ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٣٩٩ ٢٦٩. |
"The last to arrive will be doing the after-dinner speech." | Open Subtitles | آخر الواصلين سيلقي الخطاب الذي يتلى بعد العشاء |
We leave in the morning, or we're the last to arrive. | Open Subtitles | سنغادر في الصباح وإلا سنكون آخر الواصلين |
Since we're the first ones here, we totally get our choice of bunk. | Open Subtitles | بما أننا أول الواصلين هنا، نحصل على ما نريد من الأسره |
I heard you guys were the first ones on the scene. | Open Subtitles | سمعتُ يارفاق أنكم أول الواصلين لهذا الموقع |
However, owing to security constraints, he was not able to visit Somalia and instead focused on neighbouring countries, including Kenya, Djibouti and Yemen, where he talked to newly arrived Somali refugees. | UN | ولكن نظرا للوضع الأمني لم يستطع زيارة الصومال وركز بدلا من ذلك على بلدان الجوار، بما في ذلك كينيا وجيبوتي واليمن، حيث تحدث إلى اللاجئين الصوماليين الواصلين حديثا. |
Among those who have arrived are very senior members of the former Yugoslav or FRY military staff. | UN | ومن جملة الواصلين ضباط كبار للغاية في يوغوسلافيا السابقة أو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Through the US-VISIT Program, the Department of Homeland Security (DHS) has intensified the screening of international travelers arriving at our ports of entry. | UN | وبفضل هذا البرنامج، ضاعفت وزارة الأمن الداخلي فرز المسافرين الدوليين الواصلين إلى موانئ الدخول إلى البلد. |
It times its flowering perfectly to match the arrival of Monarch butterflies migrating here from Mexico. | Open Subtitles | إنه الوقت لتزهر بشكل مثالي لمقابلة الواصلين من ملكات الفراشات المهاجرات إلى هنا من المكسيك |
The way I see it, if you're ever gonna play it down, you're gonna be the first one here, and the last one to leave. | Open Subtitles | من وجهة نظري ان لم تلعب مجددا على الارض ستكون اول الواصلين و اخر المغادرين |
First officers on the scene found signs of-of a struggle in the kitchen and in the master bedroom. | Open Subtitles | أول الواصلين من الضباط شاهدوا اثار للمقاومة في المطبخ وفي غرفة النوم الرئيسية |