"الواضح أنك" - Translation from Arabic to English

    • you obviously
        
    • you clearly
        
    • Clearly you
        
    • clear you
        
    • You're clearly
        
    • You're obviously
        
    • obvious you
        
    • obviously you
        
    • You seem
        
    • apparently you
        
    • obvious that you
        
    • You've clearly
        
    I'm sorry you felt bad about what you read, but you obviously didn't see the bigger picture. Open Subtitles أنا آسف لشعورك بالسوء مما قرأتيه. ولكن من الواضح أنك لم ترَي الموضوع بصورة أكبر.
    Well, I mean, you obviously know a lot about breeding. Open Subtitles حسنا، أعني، من الواضح أنك تعرف الكثير عن تربية.
    But you clearly had no idea you were being filmed. Open Subtitles لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    Clearly you have powers, but we face demons all the time. Open Subtitles من الواضح أنك تملكين قوى لكننا نحارب المشعوذين طوال الوقت
    Although it's... it's clear you favor the demons, like Nicky Russo. Open Subtitles .رغم أنه من الواضح أنك تفضل الشياطين مثل نيكى روسو
    If you're moving your arms and legs, You're clearly not paralyzed. Open Subtitles إذا كنت تحركين ذراعيك وسيقانك فمن الواضح أنك لست مشلولة.
    My wife needs medical attention. You're obviously not a doctor. Open Subtitles زوجتي بحاجة لعناية طبية، من الواضح أنك لست بطبيب
    Then it's quite obvious you're against any action at all. Open Subtitles إذن من الواضح أنك ضد أى تصرف على الإطلاق
    But, obviously, you are, so, I'm not gonna hold on from trying. Open Subtitles ولكن، من الواضح أنك ترين أحداً آخر، لذا، فلن أتابع المحاولة
    Yeah, that's kind of the point, but you obviously didn't see me. Open Subtitles نعم، هذه هي الغاية ولكن من الواضح أنك لم يراني. \
    you obviously know everything that went on between me and your mother, you know everything that happened. Open Subtitles من الواضح أنك تعرف كل ما مضى بيني وبين والدتك، كنت تعرف كل ما حدث.
    you obviously don't want to move in with her. Open Subtitles من الواضح أنك لا تريد الانتقال للعيش معها
    you clearly don't understand much of anything. Do you think anybody would testify against the Crime Syndicate? Open Subtitles من الواضح أنك لا تفهم أي شيء، أتظن أن أي احد سيشهد ضد نقابة الجريمة؟
    And if you think that my dad is the kind of guy who's gonna cheat on my mom, then you clearly haven't been in this family long enough. Open Subtitles و إذا إعتقدتي أن أبي من تلك النوعية من الرجال من سيقوم بخيانة أمي إذا من الواضح أنك لم تتواجدي في هذه العائلة مدة كافية
    you clearly have a theory and you clearly want to tell me. Open Subtitles من الواضح أن لديك نظرية ومن الواضح أنك تريد أن تخبرني
    Well, clearly, you graduated last in your class. Open Subtitles حسنًا،من الواضح أنك تخرجت الأخير على دفعتك
    Because you wanted our opinions. But clearly, you don't. Open Subtitles لأنك أردت ارائنا, ولكن من الواضح أنك لا تفعل ذلك
    After the other night, it's clear you're uncomfortable around me when it comes to sex. Open Subtitles بعد الليلة الماضية من الواضح أنك غير مرتاح حولي حين يتعلق الأمر بالجنس
    You're clearly in love with the girl and you can't even admit that to yourself, can you? Open Subtitles من الواضح أنك واقع في حب الفتاة ولا يمكنك حتى الاعتراف بذلك لنفسك، أليس كذلك؟
    That's hardly a threat, since You're obviously gonna kill me anyway. Open Subtitles ذلك تهديد بالكاد, من الواضح أنك ستقتلني على أي حال
    you're carrying a shovel. All right, it's pretty obvious you just buried the guy you shot last night. Open Subtitles و مُغطي بالدماء و تحمل مجرفة من الواضح أنك دفنت الرجل الذي قتلته الليلة الماضية
    Well look, obviously you know more than I do, but whoever this guy is, one thing is for certain, it's a conspiracy. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنك تعرف أكثر مما أفعل، ولكن أيا كان هذا الرجل، شيء واحد هو مؤكد، بل هو مؤامرة.
    You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... Open Subtitles تبدوا شاباً جيداً ومن الواضح أنك من عائلة جيدة
    apparently you're going to give me lessons in how to be a top dog. Open Subtitles من الواضح أنك ستعلمينني كيف تكون الزعيمة الحقيقية
    It is obvious that you need more, your majesty. Open Subtitles من الواضح أنك تحتاج لما هو أكثر,صاحب الجلالة..
    Leave it on! You've clearly learned nothing in your 14 seasons of... Open Subtitles أنت من الواضح أنك لم تتعلم ...أي شي في 14 موسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more