I'm sorry you felt bad about what you read, but you obviously didn't see the bigger picture. | Open Subtitles | أنا آسف لشعورك بالسوء مما قرأتيه. ولكن من الواضح أنك لم ترَي الموضوع بصورة أكبر. |
Well, I mean, you obviously know a lot about breeding. | Open Subtitles | حسنا، أعني، من الواضح أنك تعرف الكثير عن تربية. |
But you clearly had no idea you were being filmed. | Open Subtitles | لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك |
Clearly you have powers, but we face demons all the time. | Open Subtitles | من الواضح أنك تملكين قوى لكننا نحارب المشعوذين طوال الوقت |
Although it's... it's clear you favor the demons, like Nicky Russo. | Open Subtitles | .رغم أنه من الواضح أنك تفضل الشياطين مثل نيكى روسو |
If you're moving your arms and legs, You're clearly not paralyzed. | Open Subtitles | إذا كنت تحركين ذراعيك وسيقانك فمن الواضح أنك لست مشلولة. |
My wife needs medical attention. You're obviously not a doctor. | Open Subtitles | زوجتي بحاجة لعناية طبية، من الواضح أنك لست بطبيب |
Then it's quite obvious you're against any action at all. | Open Subtitles | إذن من الواضح أنك ضد أى تصرف على الإطلاق |
But, obviously, you are, so, I'm not gonna hold on from trying. | Open Subtitles | ولكن، من الواضح أنك ترين أحداً آخر، لذا، فلن أتابع المحاولة |
Yeah, that's kind of the point, but you obviously didn't see me. | Open Subtitles | نعم، هذه هي الغاية ولكن من الواضح أنك لم يراني. \ |
you obviously know everything that went on between me and your mother, you know everything that happened. | Open Subtitles | من الواضح أنك تعرف كل ما مضى بيني وبين والدتك، كنت تعرف كل ما حدث. |
you obviously don't want to move in with her. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تريد الانتقال للعيش معها |
you clearly don't understand much of anything. Do you think anybody would testify against the Crime Syndicate? | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تفهم أي شيء، أتظن أن أي احد سيشهد ضد نقابة الجريمة؟ |
And if you think that my dad is the kind of guy who's gonna cheat on my mom, then you clearly haven't been in this family long enough. | Open Subtitles | و إذا إعتقدتي أن أبي من تلك النوعية من الرجال من سيقوم بخيانة أمي إذا من الواضح أنك لم تتواجدي في هذه العائلة مدة كافية |
you clearly have a theory and you clearly want to tell me. | Open Subtitles | من الواضح أن لديك نظرية ومن الواضح أنك تريد أن تخبرني |
Well, clearly, you graduated last in your class. | Open Subtitles | حسنًا،من الواضح أنك تخرجت الأخير على دفعتك |
Because you wanted our opinions. But clearly, you don't. | Open Subtitles | لأنك أردت ارائنا, ولكن من الواضح أنك لا تفعل ذلك |
After the other night, it's clear you're uncomfortable around me when it comes to sex. | Open Subtitles | بعد الليلة الماضية من الواضح أنك غير مرتاح حولي حين يتعلق الأمر بالجنس |
You're clearly in love with the girl and you can't even admit that to yourself, can you? | Open Subtitles | من الواضح أنك واقع في حب الفتاة ولا يمكنك حتى الاعتراف بذلك لنفسك، أليس كذلك؟ |
That's hardly a threat, since You're obviously gonna kill me anyway. | Open Subtitles | ذلك تهديد بالكاد, من الواضح أنك ستقتلني على أي حال |
you're carrying a shovel. All right, it's pretty obvious you just buried the guy you shot last night. | Open Subtitles | و مُغطي بالدماء و تحمل مجرفة من الواضح أنك دفنت الرجل الذي قتلته الليلة الماضية |
Well look, obviously you know more than I do, but whoever this guy is, one thing is for certain, it's a conspiracy. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أنك تعرف أكثر مما أفعل، ولكن أيا كان هذا الرجل، شيء واحد هو مؤكد، بل هو مؤامرة. |
You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... | Open Subtitles | تبدوا شاباً جيداً ومن الواضح أنك من عائلة جيدة |
apparently you're going to give me lessons in how to be a top dog. | Open Subtitles | من الواضح أنك ستعلمينني كيف تكون الزعيمة الحقيقية |
It is obvious that you need more, your majesty. | Open Subtitles | من الواضح أنك تحتاج لما هو أكثر,صاحب الجلالة.. |
Leave it on! You've clearly learned nothing in your 14 seasons of... | Open Subtitles | أنت من الواضح أنك لم تتعلم ...أي شي في 14 موسم |