"الوافدون" - Translation from Arabic to English

    • arrivals
        
    • arriving
        
    • expatriate
        
    • those coming
        
    • visitors
        
    • those from
        
    • newcomers and
        
    • workers account
        
    Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals. UN وتتولد الإيرادات أيضا من رسوم الدخول التي يدفعها السياح الوافدون.
    The new arrivals also provided the independent expert with useful information on the situation of human rights and humanitarian law in Somalia. UN وقدم الوافدون الجدد أيضاً إلى الخبير المستقل معلومات مفيدة عن حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الصومال.
    The new arrivals necessitated the development of a new camp and the expansion of an existing camp. UN وقد احتاج الوافدون الجدد إلى مخيم جديد وإلى توسيع مخيم قائم.
    arriving foreigners having the right to free establishment UN الأجانب الوافدون الذين لهم الحق في حرية الإقامة
    As a temporary measure, however, the new arrivals are receiving humanitarian assistance in Abu Shouk. UN إنما، يتلقى الوافدون الجدد، وبمثابة تدبير مؤقت، مساعدة إنسانية في أبو شوك.
    The new arrivals spoke of a now familiar and tragic ordeal of being pushed off boats while still on the high seas. UN وروى الوافدون الجدد حكايات مأساوية عن محنة باتت أمرا مألوفا، وهي الإلقاء بهم في اليم والقوارب لا تزال في أعالي البحار.
    Recently, new arrivals have had to survive without shelter or any other type of assistance. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، كان الوافدون الجدد يضطرون للبقاء دون مأوى أو أي نوع آخر من أنواع المساعدة.
    Since that date, Vietnamese arrivals have been treated in accordance with international legislation and internationally accepted practices. UN واعتبارا من هذا التاريخ، عومل الفييتناميون الوافدون طبقا للقانون الدولي وللممارسات المقبولة دوليا.
    The new arrivals necessitated the establishment of a new camp and the expansion of an existing one. UN وقد احتاج الوافدون الجدد إلى مخيم جديد وإلى توسيع مخيم قائم.
    With no lodgings, your new arrivals may soon depart. Open Subtitles مع عدم وجود غرف ليسكنوا بداخلها أخشى أن يغادر الوافدون بسرعة من هنا
    New arrivals here are happy to discover that life in the camp... is not all work. Open Subtitles الوافدون الجدد هنا سعيدون ليكتشفوا أن الحياة في المخيم ليست عملاً فحسب
    Instead of waiting for the summer melt the new arrivals hasten south over the frozen sea. Open Subtitles بدلاً من إنتظار الذوبان الصيفي للجليد ، فإن الوافدون الجدد يذهبون بإستعجال للجنوب فوق البحر المتجمد.
    New arrivals were divided into two columns. Open Subtitles الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين
    The new arrivals had to get undressed. Open Subtitles كان على الوافدون الجدد أن يتجردوا من ملابسهم
    arriving foreigners admitted for settlement without limits on duration of stay UN الأجانب الوافدون المقبولون للاستقرار دون قيد على مدة الإقامة
    arriving foreigners admitted for family formation or reunification UN الأجانب الوافدون المقبولون لتكوين أسرة أو لجمع الشمل
    arriving foreigners admitted as students (plus their dependants, if allowed) UN الأجانب الوافدون المقبولون كطلبة (مع مُعاليهم، إن أٌُذن لهم)
    She reported a new trend in trafficking in persons, including children: expatriate workers were exploiting weaknesses in penal legislation in most African countries to traffic in girls, who were transported, under the guise of marriages or adoptions, to Europe, where they were made sex slaves. UN وأبلغت عن وجود اتجاه جديد في الاتجار بالأشخاص، بمن فيهم الأطفال: حيث يستغل العمّال الوافدون المغتربون ضعف التشريعات الجزائية في معظم البلدان الأفريقية لغرض الاتجار بالفتيات اللاتي ينقلن تحت ستار الزواج أو التبنّي إلى أوروبا حيث يسخّرن كرقيق للأغراض الجنسية.
    With regard to humanitarian issues, the Government continues to provide assistance to numerous refugees on Congolese soil, in particular those coming from the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وعلى الصعيد الإنساني، تواصل الحكومة تقديم المساعدة إلى عدد من اللاجئين الموجودين على الأراضي الكونغولية، لا سيما الوافدون من جمهورية الكونغو الديمقراطية ومن رواندا.
    visitors to the building are now greeted with a more spacious, attractive store, which is better able to showcase United Nations publications. UN وأصبح الوافدون إلى مبناها يجدون أمامهم مستودعا أرحب وأكثر جاذبية في مقدوره عرض منشورات اﻷمم المتحدة على نحو أفضل.
    Many of us here, especially those from small developing nations, are, therefore, convinced that world order must be dramatically strengthened. UN وكثيرون منا هنا، لا سيما الوافدون من أمم نامية صغيرة، مقتنعون لذلك بأنه يجب تعزيز النظام العالمي تعزيزا مشهودا.
    In short, their understanding of the land was (and is) singularly different from that imported by the newcomers and their successors, whose approach, logically, reflected (although not always exactly) the predominant values of their respective societies. UN وباختصار، كان مفهومها للأرض (ولا يزال) مختلفاً اختلافاً نهائياً عن المفهوم الذي استورده الوافدون وخلفائهم الذين يعكس نهجهم بطبيعة الحال (وإن لم يكن على وجه الدقة دائماً) القيم السائدة في مجتمعاتهم.
    Migrant workers account for over 170 different nationalities and are governed by the sponsorship system known as kafala. UN وينتمي الوافدون إلى ما يزيد على 170 جنسية مختلفة وهم محكومون بنظام الكفالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more