"الوافدين حديثاً" - Translation from Arabic to English

    • newly arrived
        
    • newly-arrived
        
    • recently arrived
        
    Individual introduction plans will be drawn up to make better use of the skills of newly arrived immigrants. UN وستصاغ خطط إدماج فردية لتحسين الاستفادة من مهارات المهاجرين الوافدين حديثاً.
    Moreover, a range of measures have been introduced for newly arrived pupils who have migrated to Sweden after the regular age for starting school. UN وعلاوة على ذلك، اعتُمِدت مجموعة من التدابير للتلاميذ الوافدين حديثاً الذين هاجروا إلى السويد بعد السن العادية لبدء الدراسة.
    Evaluations show that it has taken a long time for newly arrived immigrants of refugee backgrounds to become established in the labour market. UN وتبين التقييمات أن الاستقرار في سوق العمل يستغرق وقتاً طويلاً بالنسبة إلى المهاجرين الوافدين حديثاً المنتمين إلى فئة اللاجئين.
    The aim of the programme is to give newly-arrived immigrants the opportunity to participate in working and social life and to increase their financial independence. UN والهدف من البرنامج هو إتاحة الفرصة للمهاجرين الوافدين حديثاً للمشاركة في الحياة العملية والاجتماعية وزيادة استقلالهم المالي.
    In these camps the human rights officer interviewed recently arrived Iraqi nationals about the human rights situation in Iraq. UN وقد أجرى موظف شؤون حقوق الإنسان، في هذه المخيمات، مقابلات مع بعض الوافدين حديثاً من المواطنين العراقيين فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    9. The detainees described how newly arrived detainees would be met by a " welcoming committee " of up to 20 officers. UN 9- ووصف السجناء كيف يجري استقبال المحتَجزين الوافدين حديثاً من جانب " لجنة استقبال " تضم ما يصل إلى 20 شرطياً.
    120. To help schoolchildren newly arrived in Luxembourg, the Ministry has set up the Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) (Educational reception unit for newly arrived pupils). UN 120- فيما يتعلق بالطلاب الوافدين حديثاً إلى لكسمبرغ، أنشأت الوزارة وحدة استقبال الأطفال الجدد في لكسمبرغ.
    The aim of the programme is to give newly arrived immigrants the opportunity to participate in working and social life and to increase their financial independence. UN والهدف من البرنامج هو تهيئة الفرصة أمام المهاجرين الوافدين حديثاً للمشاركة في الحياة العملية والاجتماعية وزيادة استقلالهم المالي.
    There are also two main schemes that are directly targeted at newly arrived immigrants: the above-mentioned introductory programme and a Norwegian language instruction programme. UN ويوجد أيضاً برنامجان رئيسيان يستهدفان مباشرة المهاجرين الوافدين حديثاً: البرنامج التمهيدي وبرنامج تعليم اللغة النرويجية المشار إليهما أعلاه.
    Language courses are of particular importance to ensure the successful integration of newly arrived immigrants. UN 98- ولدورات تعليم اللغة أهمية خاصة في ضمان نجاح إدماج المهاجرين الوافدين حديثاً في المجتمع.
    The Committee recommends that the State party take additional measures, legislative or otherwise, to ensure universal coverage of the social security system so as to include asylum-seekers, newly arrived immigrants and indigenous peoples. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إضافية، تشريعية أو غير تشريعية، لكفالة التغطية الشاملة بنظام الضمان الاجتماعي بحيث يشمل طالبي اللجوء والمهاجرين الوافدين حديثاً والشعوب الأصلية.
    However, the Committee remains concerned at the current delay in the processing of newly arrived Burundian and Congolese asylum-seekers, including a high number of children. UN بيد أن القلق لا يزال يراود اللجنة بشأن التأخير الحالي في معالجة أوضاع طالبي اللجوء الوافدين حديثاً من بوروندي والكونغو ومن بينهم عدد كبير من الأطفال.
    348. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to address the current delays in the processing of newly arrived Burundian and Congolese asylumseekers by establishing ad hoc committees. UN 348- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لإيجاد حل لحالات التأخير التي تشهدها في الوقت الحاضر معالجة أوضاع طالبي اللجوء الوافدين حديثاً من بوروندي والكونغو عن طريق إنشاء لجان مخصصة لذلك الغرض.
    The Special Learning Needs priority area provides support to improve and widen educational participation for children in isolated rural communities, newly arrived migrant children who require intensive English language instruction, students learning English as a second language and children with disabilities. UN وإن مجال اﻷولوية المتعلق باحتياجات التعلم الخاصة يوفر دعماً من أجل تحسين وتوسيع نطاق المشاركة في التعليم من جانب ﻷطفال في المجتمعات الريفية المنعزلة، وأطفال المهاجرين الوافدين حديثاً الذين يلزمهم تعلم اللغة اﻹنكليزية بشكل مكثف، والطلبة الذين يتعلمون اﻹنكليزية كلغة ثانية واﻷطفال أصحاب العجز.
    This had been an increasing issue for Arab and Muslim Australians, newly arrived immigrants - especially from Africa - and international students, particularly from India, who had been subjected to violent attacks. UN وهذه مشكلة متزايدة للأستراليين العرب والمسلمين، والمهاجرين الوافدين حديثاً - وخاصة من أفريقيا - والطلاب الدوليين وخاصة من الهند ممن تعرضوا لاعتداءات عنيفة.
    There was evidence of police targeting and harassment of Aboriginal peoples and newly arrived migrants, particularly Africans. UN وثمة دلائل على استهداف الشرطة وتحرشها بالشعوب الأصلية وبالمهاجرين الوافدين حديثاً ولا سيما الأفارقة(57).
    130. According to their circumstances, all newly arrived immigrants will be given professional support to, as quickly as possible, learn Swedish, find work and support themselves, and become acquainted with the rights and obligations that apply in Sweden. UN 130- وسيتلقى جميع المهاجرين الوافدين حديثاً بحسب ظروفهم، دعماً مهنياً يتيح لهم بأسرع ما يمكن تعلم السويدية وإيجاد عمل وإعالة أنفسهم والاطلاع على الحقوق والواجبات المعترف بها في السويد.
    The asylum authorities had recognized only a few asylum claims among the newly arrived asylum seekers. UN ولم تعترف سلطات اللجوء سوى بعدد قليل من طلبات اللجوء المقدمة من الوافدين حديثاً(44).
    There are also two main schemes that are directly targeted at newly-arrived immigrants: the above-mentioned introductory programme and a Norwegian language instruction programme. UN ويوجد أيضاً برنامجان رئيسيان يستهدفان مباشرة المهاجرين الوافدين حديثاً: البرنامج التمهيدي وبرنامج تعليم اللغة النرويجية المشار إليهما أعلاه.
    By December, HRFOR had received reports that a total of 162 newly-arrived returnees were in custody in local detention centres. UN وتلقى مسؤولو العملية الميدانية، حتى كانون اﻷول/ديسمبر، تقارير تفيد بوضع ٢٦١ من العائدين الوافدين حديثاً في مراكز الاحتجاز المحلية.
    156. Improved accountability will be complemented through a more integrated and specialized services delivery particularly for customers in remote areas, indigenous people, recently arrived migrants, lone parents, people with a disability, youth and older people facing retirement. UN ٦٥١- وسيجري تكملة عملية تحسين المساءلة عن طريق تقديم الخدمات بصورة أكثر تكاملاً وتخصصاً ولا سيما إلى المستفيدين في المناطق النائية وإلى السكان اﻷصليين والمهاجرين الوافدين حديثاً واﻵباء الوحيدين واﻷشخاص المصابين بعجز والشباب وكبار السن الذين يواجهون التقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more