"الوالدية المسؤولة" - Translation from Arabic to English

    • responsible parenthood
        
    • responsible parenting
        
    • Parenthood and
        
    The GRP's population policy includes the promotion of responsible parenthood and better health services, including reproductive health services. UN وتشمل السياسة السكانية الحكومية تشجيع الوالدية المسؤولة وتوفير خدمات صحية أفضل، بما في ذلك خدمات الصحة الإنجابية.
    In the first four years since a law on responsible parenthood was passed in 2001, the proportion of births with an undeclared father had dropped from 29 per cent to 8 per cent. UN وفي السنوات الأربع الأولى منذ اعتماد قانون الوالدية المسؤولة في عام 2001 انخفضت نسبة المواليد المجهولي الأب من 29 في المائة إلى 8 في المائة.
    Encourage the exercise of responsible parenthood and shared responsibility in maternal health; UN 32-13 التشجيع على ممارسة الوالدية المسؤولة وتقاسم المسؤوليات في مجال صحة الأمومة؛
    Education on responsible parenting and the ethics of intimate relationships is inadequate; children are experimenting with sex more often and earlier without regard for risks or the basic facts of how their bodies work. UN والتثقيف بشأن الوالدية المسؤولة وآداب العلاقات الحميمة ليس كافيا؛ فالأطفال يقومون بتجريب ممارسة الجنس بتواتر أكبر وفي سن أبكر دون إيلاء أي اعتبار للمخاطر أو الحقائق الأساسية بشأن كيفية عمل أجسامهم.
    Under the Early Childhood Care and Development Act, the Department of Social Welfare and Development provided services to under-six-year-olds, and trained parents and caregivers in responsible parenthood, child abuse prevention and children's rights. UN وبموجب قانون الرعاية والتنمية للطفولة المبكرة، وفرت وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية الخدمات لمن هم دون سن السادسة، كما دربت الوالدين ومقدمي الرعاية في مجالات الوالدية المسؤولة ومنع إيذاء الأطفال وحقوق الطفل.
    Family planning and population policy revolved around the four pillars of responsible parenthood, birth spacing, respect for life and informed choice. UN وتدور سياسة تنظيم الأسرة والسكان حول ركائز أربع، هي الوالدية المسؤولة والمباعدة بين الولادات واحترام الحياة والخيار الرشيد.
    The four pillars of reproductive health were responsible parenthood, birth spacing, informed choice, and respect for life, and the Government's responsibility was to provide information on those methods of contraception that were safe and legal. UN والركائز الأربع للصحة الإنجابية هي الوالدية المسؤولة والمباعدة بين الولادات والاختيار الرشيد واحترام الحياة، وتكون الحكومة مسؤولة عن توفير المعلومات المتعلقة بطرق منع الحمل الآمنة والقانونية.
    Under the consolidated `Responsible Parenthood and Population Management Bill', the provision regarding the " need to remove legal barriers to abortion " found in the old `Reproductive Health Care Bill'has been removed. UN وبموجب مشروع قانون " الوالدية المسؤولة وإدارة شؤون السكان " أُسقطت عبارة " الحاجة إلى إزالة العقبات القانونية القائمة أمام الإجهاض " التي كانت توجد في مشروع قانون " العناية بالصحة التناسلية " القديم.
    Pre-natal care places emphasis on situations in which the mother’s psychosocial, biomedical and nutritional well-being is at risk, and has the objective of improving responsible parenthood policies so that couples can take informed decisions, promoting the achievement of a wanted pregnancy. UN والرعاية قبل الولادة تتضمن الاهتمام بالحالات التي يتعرض فيها للخطر رفاه اﻷم الاجتماعي النفسي، والطبي البيولوجي، والغذائي؛ والعمل على تحسين سياسات الوالدية المسؤولة لكي يتمكن الزوج والزوجة من اتخاذ قرارات رشيدة تساعد على تحقيق الحمل المراد.
    Thus, the complete integration of the full range of reproductive health services in the primary health care systems as well as their decentralized delivery and management will contribute significantly to the promotion of women's health, reproductive health, safe motherhood and the achievement of responsible parenthood. UN لذلك فإن اﻹدماج الكامل لمجموعة خدمات الصحة اﻹنجابية كلها في نظم الرعاية الصحية اﻷولية، وكذلك تقديمها وإدارتها على أساس لا مركزي، سوف يسهم بدرجة كبيرة في النهوض بصحة المرأة والصحة اﻹنجابية واﻷمومة السالمة وتحقيق الوالدية المسؤولة.
    A strategy designed to strengthen the responsible parenthood Programme was implemented to empower couples and families and assist them in achieving their fertility goals through responsible parenthood and effective parenting, fertility awareness, responsible sexuality, birth spacing and scientific natural family planning. UN ونُفذت استراتيجية تهدف إلى تعزيز برنامج الوالدية المسؤولة لتمكين الأزواج والعائلات ومساعدتهم في بلوغ أهدافهم المتعلقة بالخصوبة عبر الوالدية المسؤولة والرعاية الأبوية الفعالة والوعي بمسائل الخصوبة والسلوك الجنسي المسؤول والمباعدة بين الولادات وتنظيم الأسرة الطبيعي والعلمي.
    The Reproductive Health bills in the House of Representatives were reconstituted into one bill called House Bill No. 3773 entitled " responsible parenthood and Population Management Act of 2005 " . It is now on its Second Reading in the House of Representatives. UN أعيد في مجلس النواب تقديم مشروعي القانونين المتعلقين بالصحة التناسلية في مشروع قانون واحد هو المشروع رقم 3773 وعنوانه " قانون الوالدية المسؤولة وإدارة شؤون السكان لعام 2005 " وهو يمر الآن بقراءة ثانية في مجلس النواب.
    Recommendations deal with actions to promote equal participation of women and men in all areas of family and household responsibilities including, among others, responsible parenthood, sexual and reproductive behaviour, prevention of sexually transmitted diseases, and shared control and contribution to family income and children's welfare. UN وتتناول التوصيات الاجراءات الكفيلة بتعزيز إشراك المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع أنواع المسؤوليات اﻷسرية والمنزلية، بما في ذلك، الوالدية المسؤولة والسلوك الجنسي والانجابي، والوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، واشتراك الرجل والمرأة وإسهامهما في الاشراف على اﻷسرة وإيرادها ورفاه اﻷطفال.
    Among those presented as urgent and priority bills to be passed are: the Magna Carta for Women; the Anti-Prostitution Bill; the Local Sectoral Representation Bill; the responsible parenthood and Population Management Bill; and the amendments to Articles 333 and 334 of the Revised Penal Code defining marital infidelity. UN وبين مشاريع القوانين التي قدمت بوصفها تحتاج إلى أن تجاز بسرعة وعلى أساس الأولوية، الميثاق الأعظم للمرأة؛ ومشروع قانون مكافحة البغاء؛ ومشروع قانون التمثيل القطاعي المحلي؛ ومشروع قانون الوالدية المسؤولة وإدارة السكان؛ والتعديلات للمادتين 333 و 334 من قانون العقوبات المنقح اللتين تعرفان الخيانة الزوجية.
    In the present context, where there is an increasing incidence of HIV, there is a bombardment of education campaigns aimed at addressing responsible sexual behaviour and promoting responsible parenting. UN وفي السياق الحالي، حيث تتزايد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، هناك كم هائل من الحملات التثقيفية الرامية إلى معالجة مسألة السلوك الجنسي المسؤول والتشجيع على الوالدية المسؤولة.
    17. It is stated that the Family Planning Unit within the Ministry of Health conducted camps for adolescents in order to address such issues as responsible parenting, adolescent pregnancy and sexually transmitted diseases. UN 17 - يُذكَر أن وحدة تنظيم الأسرة ضمن وزارة الصحة أدارت مخيّمات للمراهقين من أجل معالجة قضايا من قبيل الوالدية المسؤولة وحمل المراهقات والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more