"الوالدين ومقدمي الرعاية" - Translation from Arabic to English

    • parents and caregivers
        
    In fact, such broad bans determined by State actors are inconsistent with article 18 of the Convention on the Rights of the Child because they prevent parents and caregivers from exercising their judgement to determine children's access to the Internet. UN وفي واقع الأمر، فإن مثل عمليات الحظر الواسع هذه التي تقررها الجهات الفاعلة الحكومية تتعارض مع أحكام المادة 18 من اتفاقية حقوق الطفل لأنها تمنع الوالدين ومقدمي الرعاية من استخدام سلطتهم التقديرية لتحديد استخدام الأطفال لشبكة الإنترنت.
    This might include, for example, consulting parents and caregivers on their priorities for addressing child mortality and morbidity, or involving community members in health facility management committees; UN ويمكن أن يشمل ذلك، على سبيل المثال، التشاور مع الوالدين ومقدمي الرعاية بشأن أولوياتهم فيما يتعلق بالتصدي للوفيات والأمراض لدى الأطفال، أو إشراك أعضاء المجتمع المحلي في لجان إدارة المنشآت الصحية؛
    Raising awareness of parents and caregivers of healthy nutrition; UN (د) توعية الوالدين ومقدمي الرعاية بشأن التغذية الصحية؛
    110. Bearing in mind that the family has the primary responsibility for the upbringing and development of the child and that the State should support parents and caregivers, to care for children, I recommend that States: UN 110- إذا ما وضعنا في الاعتبار أن الأسرة تتحمل المسؤولية الرئيسية في تربية وتنشئة الأطفال وأن على الدولة أن تدعم الوالدين ومقدمي الرعاية لكي يقدموا العناية للأطفال، فإنني أوصي الدولة بما يلي:
    At the request of parents and caregivers, child allowance is provided for legitimate, adopted, recognized and natural children, children through marriage and foster children, to a maximum of four children per family. UN وبناء على طلبً من الوالدين ومقدمي الرعاية تقدَّم علاوة الأطفال من أجل الأطفال الشرعيين المتبنين والمعترف بهم والطبيعيين، والأطفال الذين هم ثمرة الزواج والأبناء بالرضاعة، بحد أقصى 4 أطفال لكل أسرة.
    Health workers were being trained to respond to maltreatment of children, to measure its extent and consequences and to prevent it by working with parents and caregivers. UN ويجري تدريب العاملين في المجال الصحي على التصدي لسوء معاملة الأطفال، وعلى قياس مداه وعواقبه ومنعه عن طريق العمل مع الوالدين ومقدمي الرعاية.
    Under the Early Childhood Care and Development Act, the Department of Social Welfare and Development provided services to under-six-year-olds, and trained parents and caregivers in responsible parenthood, child abuse prevention and children's rights. UN وبموجب قانون الرعاية والتنمية للطفولة المبكرة، وفرت وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية الخدمات لمن هم دون سن السادسة، كما دربت الوالدين ومقدمي الرعاية في مجالات الوالدية المسؤولة ومنع إيذاء الأطفال وحقوق الطفل.
    Parenting and caregiver education is the most common form of support for home-based care, with activities aimed at improving the knowledge and skills of parents and caregivers now being assisted in some 15 countries. UN والتثقيف في مجالي الأبوة والأمومة وتوفير الرعاية هو أكثر أشكال الدعم شيوعا بالنسبة للرعاية المنزلية، حيث يجري تقديم المساعدة إلى الأنشطة التي تستهدف تحسين معارف ومهارات الوالدين ومقدمي الرعاية في نحو 15 بلدا.
    (i) Supporting parents and caregivers to understand, embrace and implement good child-rearing, based on knowledge of child rights, child development and techniques for positive discipline in order to support families' capacity to provide children with care in a safe environment; UN مساعدة الوالدين ومقدمي الرعاية على فهم تنشئة الأطفال تنشئة جيدة وتبنيها وتطبيقها، استناداً إلى المعرفة بحقوق الطفل ونموه وأساليب التأديب الإيجابي لدعم قدرة الأسر على توفير الرعاية لأطفالها في بيئة آمنة؛
    The Childcare and Protection Act and the Maintenance of and Access to Children Act both addressed the issues of child abuse and neglect and made provision for the removal and placement of child victims and the prosecution of parents and caregivers who failed in their duties. UN ويبحث كل من قانون رعاية الطفل وحمايته، وقانون إعالة الطفل والمشاركة في تنشئته قضايا الاعتداء على الأطفال وإهمالهم، وينصان على انتزاع الأطفال الضحايا وحضانتهم، ومقاضاة الوالدين ومقدمي الرعاية الذين قصّروا في واجباتهم.
    (i) Supporting parents and caregivers to understand, embrace and implement good child-rearing, based on knowledge of child rights, child development and techniques for positive discipline in order to support families' capacity to provide children with care in a safe environment; UN مساعدة الوالدين ومقدمي الرعاية على فهم تنشئة الأطفال تنشئة جيدة وتبنيها وتطبيقها، استناداً إلى المعرفة بحقوق الطفل ونموه وأساليب التأديب الإيجابي لدعم قدرة الأسر على توفير الرعاية لأطفالها في بيئة آمنة؛
    (c) Educate and encourage parents and caregivers to treat girls and boys equally and to ensure shared responsibilities between girls and boys in the family, as defined in paragraph 29 above. UN )ج( تثقيف وتشجيع الوالدين ومقدمي الرعاية على معاملة البنات والبنين بصورة متساوية وضمــان تقاســم المسؤوليات بين البنات والبنين داخل اﻷسرة، على النحو المبين في الفقرة ٣٠.
    (c) Educate and encourage parents and caregivers to treat girls and boys equally and to ensure shared responsibilities between girls and boys in the family, as defined in paragraph 29 above. UN )ج( تثقيف وتشجيع الوالدين ومقدمي الرعاية على معاملة البنات والبنين بصورة متساوية وضمــان تقاســم المسؤوليات بين البنات والبنين داخل اﻷسرة، على النحو المبين في الفقرة ٣٠.
    :: The power received: empowerment from outside (initially parents and caregivers, later peers and co-workers, friends and family); UN :: القوة المتلقاة: وهي التمكين من الخارج (من الوالدين ومقدمي الرعاية في البداية، ثم من الأقران وزملاء العمل والأصدقاء والأسرة فيما بعد).
    (b) Ensure and facilitate access to courts, as well as to quasi- and non-judicial accountability mechanisms, for parents and caregivers; UN (ب) ضمان وتيسير سبل لجوء الوالدين ومقدمي الرعاية إلى المحاكم وكذلك إلى الآليات شبه القضائية وغير القضائية الخاصة بالمساءلة؛
    61. UNICEF supported psychosocial emergency teams and family centres, which reached over 46,000 children (in addition to 20,112 parents and caregivers) to mitigate the effect of trauma and to alleviate psychosocial distress and strengthen resilience in the West Bank and Gaza. UN 61 - وقامت اليونيسيف بدعم فرق الطوارئ النفسية الاجتماعية ومراكز الأسرة، التي وصلت إلى أكثر من 000 46 طفل (بالإضافة إلى 112 20 من الوالدين ومقدمي الرعاية) للتخفيف من آثار الصدمة وتخفيف الضائقة النفسية الاجتماعية وتعزيز المنعة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    (a) Set up programmes to support parents and caregivers to understand and adopt good child-rearing practices based on knowledge of child rights, child development and techniques for positive discipline in order to support families' capacity to provide children with care and a safe environment; UN (أ) وضع برامج تساعد الوالدين ومقدمي الرعاية على فهم وتبني الممارسات الجيدة لتنشئة الأطفال استناداً إلى المعرفة بحقوق الطفل ونموه وأساليب التأديب الإيجابية، من أجل دعم قدرة الأسر على توفير الرعاية لأطفالها في بيئة آمنة؛
    (d) parents and caregivers of children of all ages, men as well as women -- especially those in conditions of crisis -- must be supported by communities and social services so that they have the knowledge, skills and resources needed to care for children; UN (د) ينبغي أن تقدم المجتمعات المحلية والخدمات الاجتماعية الدعم إلى الوالدين ومقدمي الرعاية للأطفال من جميع الأعمار، رجالاً ونساءً - وخاصة أولئك الذين يمرون بأزمات - حتى يحصلوا على المعرفة والمهارات والموارد المطلوبة لرعاية الأطفال؛
    The World Health Organization (WHO) and the International Society for Prevention of Child Abuse and Neglect published Preventing Child Maltreatment: a Guide to Taking Action and Generating Evidence in 2006 to assist countries to design and deliver programmes for the prevention of child maltreatment by parents and caregivers. UN وفي عام 2006، أصدرت منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع تعرض الأطفال لإساءة المعاملة والإهمال منشورا بعنوان " منع إساءة معاملة الأطفال: دليل بشأن اتخاذ الإجراءات وتوفير الأدلة " () لمساعدة البلدان على وضع وتنفيذ برامج لمنع إساءة معاملة الأطفال من جانب الوالدين ومقدمي الرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more