"الوثائق الأخرى ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • other relevant documents
        
    • other related documents
        
    • other pertinent documents
        
    • other relevant documentation
        
    other relevant documents prepared by the secretariat; UN `4` الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تعدها الأمانة؛
    The same applies to other relevant documents. UN والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Recalling general comment No. 6 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the economic, social and cultural rights of older persons, as well as other relevant documents by treaty bodies, UN وإذ يذكِّر بالتعليق العام رقم 6 الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنّين، فضلاً عن الوثائق الأخرى ذات الصلة الصادرة عن هيئات المعاهدات،
    That was important because there were many other related documents which stated that national laws must be aligned with international law. UN وهذا أمر مهم لأن هناك العديد من الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تنص على ضرورة تكييف القوانين الوطنية بما يتسق مع القانون الدولي.
    Links between the Division's homepage and other sites, including that of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCR), allow for cross-reference to other pertinent documents. UN وتمكن الوصلات بين صفحة الاستقبال الخاصة بالشعبة وغيرها من المواقع، بما في ذلك الموقع الخاص بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من الإحالة المرجعية إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    87. Information about the judicial activities of the Tribunal is communicated to the public mainly through the Press and Public Affairs Unit, which issues press releases, newsletters in the region for missions, non-governmental organizations and host Governments and other relevant documentation on the work of the Tribunal. UN ياء - وحدة الصحافة واﻹعلام ٨٧ - تتولى وحدة الصحافة واﻹعلام، في المقام اﻷول، إبلاغ الجماهير باﻷنشطة القضائية عن طريق إصدار النشرات الصحفية والرسائل الاخبارية في المنطقة من أجل البعثات والمنظمات غير الحكومية والحكومات المضيفة فضلا عن الوثائق اﻷخرى ذات الصلة بعمل المحكمة.
    Information copies of all national statements and position papers, as well as other relevant documents, should be submitted in electronic format as soon as possible to the Secretary of the Conference: UN 31- وينبغي، للعلم والإحاطة، إرسال نسخ من جميع البيانات الوطنية والورقات الموقفية إلى جانب الوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر:
    It is therefore of great importance for stability in the area that all sides show restraint and strictly observe their obligations under the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces as well as other relevant documents signed by both sides. UN ولذا، فإن ممارسة جميع الأطراف لضبط النفس والتقيد بالتزاماتها بشكل صارم، بموجب اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات، بالإضافة إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة التي وقّعها الطرفان، تعد مسألة بالغة الأهمية لتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Information copies of all national statements and position papers, as well as other relevant documents, should be submitted in electronic format as soon as possible to the Secretary of the Conference: UN 32- وينبغي إرسال نسخ للعلم من جميع البيانات الوطنية والورقات الموقفية وكذلك من الوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر:
    Following the session, United Nations Radio's FTP (file transfer protocol), general guidelines and script guidelines for UNiFeed, and some other relevant documents, were distributed to all the information centres in the region. UN وفي أعقاب هذه الدورة، وزع على جميع المراكز الإعلامية في المنطقة كل من بروتوكول نقل الملفات لإذاعة الأمم المتحدة، والمبادئ التوجيهية العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالكتابة للشبكة الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة، وبعض الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    By disregarding the resolutions adopted by the principal organs of the United Nations, with which the primary responsibility for maintenance of international peace and security lies, and by misinterpreting the essence of other relevant documents on the conflict, Armenia clearly demonstrates who is actually pursuing militaristic aspirations. UN إن أرمينيا، بإغفالها للقرارات المعتمدة من قبل الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، التي تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وبإساءتها تفسير جوهر الوثائق الأخرى ذات الصلة بالنزاع، إنما تبين بوضوح من يسعى في الواقع وراء التطلعات العسكرية.
    other relevant documents prepared by the secretariat. UN (ط) الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تعدها الأمانة.
    As such, the grounding of their legal obligation lies in the documents cited in the resolution and other relevant documents that spell out the legal obligations of States in the redress of gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law. UN وبهذا، فإن أساس إلزامها القانوني يوجد في الوثائق المذكورة في القرار وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة التي تنص على الالتزامات القانونية للدول في جبر ضرر الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    During the reporting period, UN-Habitat participated actively in the meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs and provided technical inputs for reports of the SecretaryGeneral and other relevant documents. UN 12 - شارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقدم مدخلات تقنية في تقارير الأمين العام وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    While the Group wishes to be as transparent as possible, in situations where identifying sources would expose them or others to unacceptable safety risks, the Group will withhold identifying information and place the relevant evidence in United Nations archives, along with other relevant documents. UN وفي حين يود الفريق أن يكون شفافا قدر الإمكان، فإنه سيحجب المعلومات التي تساعد على تحديد مصادرها في الحالات التي يعرّض ذلك التحديد سلامة تلك المصادر أو غيرها للخطر، وسيودع تلك المعلومات في محفوظات الأمم المتحدة، إلى جانب الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Recalling general comment No. 6 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the economic, social and cultural rights of older persons, and other relevant documents by treaty bodies, UN وإذ يذكِّر بالتعليق العام رقم 6 الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنّين، فضلاً عن الوثائق الأخرى ذات الصلة الصادرة عن هيئات المعاهدات،
    other related documents UN الوثائق الأخرى ذات الصلة
    Links between the Division's home page and other sites, including that of OHCHR, allow cross-reference to other pertinent documents. UN وتمكن الوصلات بين موقع الشعبة وغيره من المواقع، بما في ذلك موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من الإحالة المرجعية إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Noting the other relevant documentation submitted to the Commission for consideration at its third session, 4/ E/CN.16/1997/2, 3, 5 and 7; E/CN.16/1997/CRP.1—5; and E/CN.16/1997/Misc.1—5. UN وإذ يلاحظ الوثائق اﻷخرى ذات الصلة المقدﱠمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كي تنظر فيها في دورتها الثالثة)٤(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more