"الوثائق البرلمانية" - Translation from Arabic to English

    • parliamentary documentation
        
    • parliamentary documents
        
    • Parl
        
    One speaker, on behalf of a large group, said that parliamentary documentation and the United Nations treaty collection should be freely available on the web site. UN وقال أحد المتكلمين بالنيابة عن مجموعة كبيرة إنه يجب إتاحة الوثائق البرلمانية ومجموعة معاهدات الأمم المتحدة دون قيود على الموقع الموجود على الموقع.
    As part of that system, outlines of parliamentary documentation are discussed well in advance of the meeting concerned. UN وكجزء من ذلك النظام تناقش ملخصات الوثائق البرلمانية في وقت سابق للاجتماع المعني.
    Moreover, in conformity with the recent decision of the Secretary-General of the United Nations all parliamentary documentation should not exceed 16 pages. UN وعلاوة على ذلك، وطبقا لقرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المتخذ مؤخرا، فإن جميع الوثائق البرلمانية ينبغي ألا تتجاوز ٦١ صفحة.
    The Division contributed to this work by carrying out research on various topics, preparing analytical studies, background papers and numerous parliamentary documents and providing expert legal advice. UN وأسهمت الشعبة في هذا العمل من خلال الاضطلاع ببحوث في مختلف المواضيع، وإعداد دراسات تحليلية وورقات معلومات أساسية، وإعداد العديد من الوثائق البرلمانية وإسداء المشورة القانونية التي يقدمها خبراء.
    * Subject to timely submission of parliamentary documentation by the authors. UN * رهنا بقيام مؤلّفي الوثائق البرلمانية بتقديمها في الوقت المناسب.
    In addition, parliamentary documentation prepared by UN-Women supported the work of its Executive Board. UN هذا، وقد أسهمت الوثائق البرلمانية التي أعدتها الهيئة في أعمال مجلسها التنفيذي.
    Parliamentary documentation: a report to the Statistical Commission at its twenty-eighth session on technical cooperation in statistics, including assessment of implications of the new agency support cost arrangements. UN الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛
    Parliamentary documentation: a report to the Statistical Commission at its twenty-eighth session on technical cooperation in statistics, including assessment of implications of the new agency support cost arrangements. UN الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛
    It does not cover other items such as official parliamentary documentation and public information material, including corporate publications, brochures, pamphlets or any other published documents for which corporate custodians should be identified and specific principles and processes put in place to create adequate official repositories. UN ولا يشمل الاستعراض بنوداً أخرى من قبيل الوثائق البرلمانية الرسمية ومواد الإعلام العامة، بما في ذلك إصدارات المؤسسات أو منشوراتها أو كراساتها أو أي وثائق منشورة ينبغي تحديد المؤسسات التي تحوزها والمبادئ والعمليات الخاصة القائمة لإنشاء مستودعات رسمية مناسبة لها.
    Publications covered include parliamentary documentation, as well as the recurrent and non-recurrent publications featured in the publications programme, with the exception of the three flagship reports, which are dealt with by the Panel described above. UN والمنشورات المغطاة تشمل الوثائق البرلمانية فضلاً عن المنشورات المتكررة وغير المتكررة المدرجة في برنامج المنشورات باستثناء التقارير الرئيسية الثلاثة التي يعنى بها الفريق الذي تقدم ذكره.
    Proposals in parliamentary documentation meant for Member States must be supported by technical analysis and justification; broad statements and anecdotal evidence are not sufficient. UN فالاقتراحات الواردة في الوثائق البرلمانية المعدة للدول اﻷعضاء يجب أن تكون مدعومة بتحليل وتبرير تقنيين - فالبيانات العامة واﻷدلة القصصية غير كافية.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة تتسم بحسن التوقيت تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    The following parliamentary documentation will be produced: UN 30 - وسوف يتم خدمة الاجتماعات الفنية التالية وإصدار الوثائق البرلمانية التالية:
    ● In order to allow for sufficient time for clearance and editing, and to meet the ten-week deadline for submitting documents for processing and the subsequent six-week deadline for distributing them to member States in all six official languages, all parliamentary documentation should be submitted for clearance 12 weeks ahead of the starting date of a meeting. UN ● من أجل السماح بوقت كاف ﻹجازة الوثائق وتحريرها، وتلبية للمهلة المحددة بعشرة أسابيع لتقديم الوثائق من أجل تجهيزها ولما يلي ذلك من مهلة ستة أسابيع من أجل توزيعها على الدول اﻷعضاء بجميع اللغات الرسمية الست، فإنه ينبغي تقديم جميع الوثائق البرلمانية من أجل إجازتها قبل موعد بدء أي اجتماع ﺑ٢١ أسبوعا.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    Proposals in parliamentary documentation meant for Member States must be supported by technical analysis and justification; broad statements and anecdotal evidence are not sufficient. UN فالاقتراحات الواردة في الوثائق البرلمانية المعدة للدول اﻷعضاء يجب أن تكون مدعومة بتحليل وتبرير تقنيين - فالبيانات العامة واﻷدلة القصصية غير كافية.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    The Secretary-General explains that, following a review of hard-copy printing, the Publishing Section had reduced the number of page impressions of parliamentary documents from 336 million in 2009 to 220 million in 2010. UN ويوضح الأمين العام أن قسم النشر قام عقب مراجعة النسخ المطبوعة، بتقليص عدد الصفحات التي تُطبع من الوثائق البرلمانية من 336 مليون صفحة في عام 2009 إلى 220 مليون صفحة في عام 2010.
    The following parliamentary documents will be produced: UN 17 - وسوف تصدر الوثائق البرلمانية التالية:
    At the same time, they have, in some respects at least, assumed the character of parliamentary documents in that member States have mandated their consideration by the Trade and Development Board. UN وفي الوقت نفسه فإنها، من نـــواحٍ معينـة على اﻷقل، تتخذ طابع الوثائق البرلمانية من حيث أن الدول اﻷعضاء قد أوكلت الى مجلس التجارة والتنمية ولاية النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more