"الوثائق الدولية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • international human rights documents
        
    Also the international human rights documents confirmed that the right of dignity is the basic human right. UN تثبت الوثائق الدولية لحقوق الإنسان أيضا أن الحق في الكرامة هو من حقوق الإنسان الأساسية.
    She asked for clarification on the constitutional integration of international human rights documents. UN وطلبت إيضاحات بشأن إدماج الوثائق الدولية لحقوق الإنسان في الدستور.
    international human rights documents and other United Nations documents are available in the Centre. UN وتتاح في المركز الوثائق الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من وثائق الأمم المتحدة.
    In this regard he refers to relevant international human rights documents, the elimination of stereotypes and prejudices, the issue of religious symbols in the school context and religious instruction in schools. UN ويشير في هذا الصدد إلى الوثائق الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة، والقضاء على القوالب النمطية والأفكار المسبقة ومسألة الرموز الدينية في إطار المدرسة والتعليم الديني في المدارس.
    6. The Kingdom of Tonga believes that core values found in Tongan constitutional and customary history are reflected in international human rights documents. UN 6- وتعتقد مملكة تونغا أن القيم الأساسية التي تُستشف من التاريخ الدستوري والعرفي التونغي تتجلى في الوثائق الدولية لحقوق الإنسان.
    The estimates are that women will enter the post-crisis period with a heavier burden of unpaid work in a family and more difficult access to decent jobs and social services, if their rights are not effectively and fully protected, as demanded by international human rights documents. UN وتشير التقديرات إلى أن المرأة ستدخل مرحلة ما بعد الأزمة وقد تزايدت الأعباء الواقعة على عاتقها من جراء العمل غير المأجور في الأسرة، مع تزايد صعوبة الحصول على عمل لائق وخدمات اجتماعية لائقة، ما لم تؤمَّن حماية فعلية وكاملة لحقوقها، كما تقضي بذلك الوثائق الدولية لحقوق الإنسان.
    On the contrary, various international human rights documents -- such as the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Convention on the Rights of the Child -- provide support for the equal protection of human beings at all developmental stages and in all conditions, including human beings in utero. UN بل على العكس، تُقدم مختلف الوثائق الدولية لحقوق الإنسان - مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل - الدعم لحماية البشر على قدم المساواة في جميع مراحل نمائهم وفي جميع الأحوال، بما في ذلك البشر في الأرحام.
    39. The meaning and the application of non-discrimination and equality in the context of economic, social and cultural rights have been described in a variety of international human rights documents. UN 39 - وقد ورد وصف لمعنى عدم التمييز والمساواة وتطبيقهما في سياق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك في مجموعة متنوعة من الوثائق الدولية لحقوق الإنسان().
    65. The Conference expressed its deep concern over the growing phenomenon of intolerance and discrimination against Muslim communities in non-Islamic countries, particularly in the West, including the promulgation and oppressive application of restrictive laws and other measures. It emphasized that all Islamophobic practices constitute an infringement of human dignity and contradict the provisions of the international human rights documents. UN 65 - أعرب المؤتمر عن بالغ قلقه إزاء تنامي ظاهرة عدم التسامح والتمييز ضد الجماعات والمجتمعات المسلمة في البلدان غير الإسلامية، ولا سيما في الغرب، بما في ذلك سن تشريعات تقييدية والتطبيق التعسفي للتشريعات ولغيرها من التدابير، مؤكدا على أن كافة الأعمال التي تنم عن كراهية الإسلام إنما تشكل انتهاكا للكرامة الإنسانية وتتعارض مع أحكام الوثائق الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more