"الوثائق الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key documents
        
    • principal documents
        
    • major documents
        
    • main documents
        
    • key documentation
        
    • core documents
        
    • flagship documents
        
    • major documentation
        
    To date, none of the 23 key documents have been submitted. UN وحتى اليوم، لم يُقدَّم أي من الوثائق الرئيسية الثلاث والعشرين.
    Many of the key documents are now available in all six United Nations languages. UN وأصبح الكثير من الوثائق الرئيسية متاحاً الآن بكل اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The key documents have been: UN وقد كانت الوثائق الرئيسية في هذا المجال كما يلي:
    These global guidelines would reflect complementarities and synergy among the three principal documents in the international disability architecture. UN وتبين هذه المبادئ التوجيهية العالمية أوجه التكامل والتآزر بين الوثائق الرئيسية الثلاث في الهيكل الدولي للإعاقة.
    104. The Panel was able to obtain many of the major documents it requested in a letter dated 3 September 2009. UN 104 - وتمكن الفريق من الحصول على العديد من الوثائق الرئيسية التي طلبها في رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2009.
    Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference. UN وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي.
    To strengthen knowledge management, UNV launched a knowledge platform in 2006 facilitating access to key documentation for country-office team and headquarters staff. UN 89 - من أجل تعزيز إدارة المعارف، أدخل برنامج متطوعي الأمم المتحدة منظومة معارف في عام 2006 تيسر على فريق المكتب القطري وموظفي المقر الوصول إلى الوثائق الرئيسية.
    As a priority, UNMIK will attempt to locate and secure key documents as well as record books and archives. UN وستحاول البعثة على سبيل الأولوية تحديد مكان وجود الوثائق الرئيسية وكذلك السجلات والمحفوظات والاحتفاظ بها في مكان آمن.
    The business plan is one of the three key documents it produces to manage its activities. UN وتعد خطة الأعمال إحدى الوثائق الرئيسية الثلاث التي ينتجها المكتب لإدارة أنشطته.
    The business plan is one of the three key documents it produces to manage its activities. UN وتعد خطة الأعمال إحدى الوثائق الرئيسية الثلاث التي ينتجها المكتب لإدارة أنشطته.
    Result in a publication containing the key documents prepared for the Panel that will provide a tool for encouraging inter-country learning experiences and networking; UN ▪ إصدار نشرة تتضمن الوثائق الرئيسية التي أُعدت للمشاركين في الاجتماع تشكل أداة للتشجيع على التعلم من تجارب البلدان الأخرى وإقامة الشبكات؛
    The Office's investigations could not be completed, however, as some key documents had been seized by national authorities to support judicial proceedings. UN غير أنه تعذر إتمام تحقيقات المكتب، حيث إن السلطات الوطنية صادرت بعض الوثائق الرئيسية لدعم الإجراءات القضائية.
    Clients can view key documents and financial summaries and provide feedback on open and completed projects. UN ويمكن للزبائن الاطلاع على الوثائق الرئيسية والملخصات المالية وإبداء آرائهم في المشاريع المفتوحة والمكتملة.
    The kit was reviewed and expanded, with many of its key documents made available in the six official languages of the United Nations. UN وقد روجعت هذه المجموعة وأغنيت بوثائق إضافية وأتيح الكثير من الوثائق الرئيسية فيها بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    As a member, the Institute participates in regular meetings and task teams, and comments on or contributes inputs into key documents. UN ويشارك المعهد، بصفته عضوا، في الاجتماعات العادية وفرق العمل، ويقدم التعليقات على المدخلات إلى الوثائق الرئيسية أو يساهم فيها.
    It also contributed to the launch of the Pan-African University and the adaptation of key documents at the AU Conference of Ministers of Education. UN وساهمت أيضا في إطلاق الجامعة الأفريقية، وفي اعتماد الوثائق الرئيسية في مؤتمر وزراء التعليم لدول الاتحاد الأفريقي.
    With regard to operative paragraph 17, Cuba's position is in line with that set forth in the principal documents of the Non-Aligned Movement. UN وفيما يتعلق بالفقــــرة ١٧ من المنطوق، يتوافق موقف كوبا مع الموقف في الوثائق الرئيسية لحركة عدم الانحياز.
    Initial steps: the principal documents UN الخطــــوات اﻷوليـــــة: الوثائق الرئيسية
    The publication would include all major documents of the Commission, presentations made during the open meeting, as well as a summary of discussions. UN وسيشمل المنشور جميع الوثائق الرئيسية للجنة، والعروض المقدمة خلال الجلسة المفتوحة، وكذلك موجزا للمناقشات.
    Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference. UN وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي.
    Some guidelines, such as those relating to the classification of common core documents and treaty-specific documents, needed to be clarified. UN ويلزم إيضاح بعض المبادئ التوجيهية كتلك المتعلقة بتصنيف الوثائق الرئيسية العامة والوثائق المتعلقة بمعاهدات محددة.
    The usefulness of the three flagship documents* is evidenced by over 1.6 million downloads and over 1,000 citations in Government documents, research papers and the media. UN وتجلت فائدة الوثائق الرئيسية الثلاث* في إجراء ما يزيد على 1.6 مليون عملية تنزيل لمحتواها من الإنترنت والاستشهاد بها في أكثر من 000 1 وثيقة حكومية وورقة بحثية وواسطة إعلامية.
    This not only harmonized the UNICEF process with those followed by UNFPA and UNDP in terms of timing, process and major documentation, but ensured that the Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) become integral parts of the three agencies' respective programming processes. UN ولم يؤد ذلك إلى مواءمة عملية اليونيسيف مع عمليتي صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من حيث التوقيت والتجهيز وإعداد الوثائق الرئيسية فحسب، بل جعل ذلك من التقييم القطري المشترك ومن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية جزءا لا يتجزأ من عمليات البرمجة لكل من هذه الوكالات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more