| The identification of natural persons is determined by insight into personal documents. | UN | ويتم تحديد هوية الشخص الطبيعي بالتدقيق في الوثائق الشخصية. |
| personal documents, such as passports, are usually retained by the employer. | UN | وعادة ما يحتجز رب العمل الوثائق الشخصية لخادمته مثل جواز السفر. |
| Annex: copies of the personal documents of the captured members of the Armed Forces of the Republic of Armenia. | UN | ونرفق بهذه الرسالة نسخا من الوثائق الشخصية التي تم الاستيلاء عليها وهي تعود ﻷسيري الحرب من العسكريين التابعين للقوات المسلحة لجمهورية أرمينيا. |
| personal documentation and identification will be prepared as soon as possible. " | UN | وستعد الوثائق الشخصية وأوراق الهوية في أقرب وقت ممكن. |
| personal documentation and identification shall be completed as soon as possible; 7.3. | UN | ولهذه اﻷغراض، توضع في الاعتبار آراء قطاعات اﻷشخاص المتأثرين، وتستكمل الوثائق الشخصية ووثائق الهوية في أقرب موعد ممكن؛ |
| Ensure prompt and equitable provision of all necessary personal documentation to IDW; | UN | 60- ضمان تزويد المشردات داخلياً بجميع الوثائق الشخصية الضرورية بشكل سريع ومنصف؛ |
| The Committee urges the State party to carry out the necessary measures, including legal amendments, to ensure that all persons lacking the required personal documents have access to registration and the necessary documents to exercise their rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك التعديلات القانونية، لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص الذين لا يملكون الوثائق الشخصية المطلوبة من تسجيل أنفسهم والحصول على المستندات اللازمة لممارسة حقوقهم. |
| The Committee urges the State party to carry out the necessary measures, including legal amendments, to ensure that all persons lacking the required personal documents have access to registration and the necessary documents to exercise their rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك التعديلات القانونية، لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص الذين لا يملكون الوثائق الشخصية المطلوبة من تسجيل أنفسهم والحصول على المستندات اللازمة لممارسة حقوقهم. |
| The Act prohibited employers from deducting recruitment expenses from remuneration and from retaining a migrant worker's personal documents, including passports and driving licences. | UN | وحظر القانون على أصحاب العمل خصم نفقات التوظيف من الأجر واحتجاز الوثائق الشخصية للعمال المهاجرين، ومن بينها جوازات السفر ورخص قيادة السيارة. |
| Roma face regular systemic discrimination in virtually all sectors, including access to personal documents, education, housing, health care, employment and social services. | UN | وهم يواجهون التمييز المتواصل والمنهجي في جميع القطاعات تقريباً، ويشمل ذلك الحصول على الوثائق الشخصية والتعليم والسكن والرعاية الصحية والعمل والخدمات الاجتماعية. |
| Officers assigned to UNMIK's Border Police division are currently conducting vehicle checks, as well as control of passports and other personal documents. | UN | ويقوم في الوقت الراهن أفراد الشرطة العاملون في شعبة شرطة الحدود بتفتيش العربات وفحص جوازات السفر وغير ذلك من الوثائق الشخصية. |
| In Ecuador, a shared government-UNHCR database paved the way for personal documents for all Colombian asylum-seekers and refugees. | UN | وفي إكوادور، يسرت قاعدة بيانات مشتركة بين الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الطريق إلى إصدار الوثائق الشخصية لكل اللاجئين وملتمسي اللجوء من كولومبيا. |
| Furthermore, under the Criminal Code the following were also considered as offences: acts related to the theft of passports and other personal documents and the illegal acquisition, counterfeiting, manufacture, use or sale of official or forged documents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر الأفعال التالية جرائم بموجب المدونة الجنائية: الأفعال المتصلة بسرقة جوازات السفر وغيرها من الوثائق الشخصية والحيازة غير الشرعية للوثائق الرسمية أو المزيّفة أو تزويرها أو اختلاقها أو استخدامها أو بيعها. |
| She wished to know whether the Government had taken measures to end that type of discrimination and suggested that it should simply declare that personal documents that did not contain the mother's name were invalid. | UN | وتود معرفة إذا كانت الحكومة قد اتخذت تدابير لإنهاء هذا النوع من التمييز، واقترحت اعتبار الوثائق الشخصية التي لا تتضمن اسم الأم وثائق باطلة. |
| UNHCR continued to provide support to individual community members in obtaining personal documentation and resolving civil status issues. | UN | وواصلت المفوضية تقديم الدعم إلى أفراد المجتمعات المحلية للحصول على الوثائق الشخصية وحل المشاكل المتعلقة بحالتهم المدنية. |
| UNHCR focused its activities on a personal documentation programme and provided logistic support for URNG members returning from outside the country, while OAS was involved chiefly with education and training programmes. | UN | وركزت المفوضية أنشطتها على برنامج الوثائق الشخصية وقدمت دعما سوقيا ﻷعضاء الاتحاد العائدين من خارج البلد، بينما شاركت منظمة الدول اﻷمريكية أساسا في برامج التعليم والتدريب. |
| In February 1998, the European Union launched a campaign with similar objectives, namely, to support registration activities and facilitate personal documentation. | UN | وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، استهل الاتحاد اﻷوروبي حملة ذات أهداف مماثلة تشمل دعم أنشطة التسجيل وإصدار الوثائق الشخصية. |
| Such amendments, in addition to solving the documentation problems of uprooted population groups, shall resolve the lack of personal documentation of URNG members. | UN | ويجب أن تعمل هذه التعديلات، إلى جانب حل مشاكل السكان المشردين في هذا الشأن، على حل مشكلة انعدام الوثائق الشخصية ﻷعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
| In addition, 30,000 people have received the benefits of a programme of personal documentation and legalization of land, and 1,000 social organizations now have legal recognition. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، حصل ٠٠٠ ٠٣ نسمة على مزايا من برنامج الوثائق الشخصية والجوانب القانونية المتعلقة باﻷراضي، وتحظى في الوقت الراهن ٠٠٠ ١ منظمة اجتماعية بالاعتراف القانوني. |
| In any event many schools have been destroyed or closed, and many children do not possess the personal documentation that is necessary to register. | UN | وعلى أية حال، كان عدد كبير من المدارس مهدوماً، أو مغلقاً، ولم تكن تتوفر لدى العديد من اﻷطفال الوثائق الشخصية اللازمة لتسجيلهم في المدارس. |
| VIOLATIONS OF THE RIGHT TO identity documents | UN | انتهاكات الحق في الحصول على الوثائق الشخصية |