The incumbent would also compile and summarize substantive documentation on the overall implementation of the peace process and operations in the east; prepare background papers, provide inputs to reports and studies on security sector reform, provide substantive support to meetings and conferences; and act as Deputy of the Unit. | UN | وسيضطلع شاغل الوظيفة أيضاً بتجميع الوثائق الموضوعية المتعلقة بالتنفيذ |
Preparation of the official substantive documentation: intersecretariat issue-oriented working groups | UN | إعداد الوثائق الموضوعية الرئيسية: الأفرقة العاملة المعنية بالمسائل المشتركة بين الأمانات |
(i) No obligation documents are accepted for recording purposes without the proper substantive documentation as justification for the request from departments. | UN | ' ١ ' لا يجوز قبول أية وثائق الزام ﻷغراض التسجيل دون تقديم الوثائق الموضوعية السليمة كمبرر للمطالبة من اﻹدارات. |
These meetings provided inputs to the preparation of the substantive documents for Commissions. | UN | وقدمت هذه الاجتماعات مدخلات لتحضير الوثائق الموضوعية للجان. |
– the scope to be covered by the review and appraisal and, consequently, the substantive documents to be prepared by the secretariat for the Preparatory Committee I; | UN | النطاق الذي يغطيه الاستعراض والتقييم، وبالتالي، الوثائق الموضوعية التي ستعدها أمانة اللجنة التحضيرية اﻷولى؛ |
The primary activity under this subprogramme is the provision of substantive support to, and substantive documentation for, the Committee. | UN | ويتمثل النشاط الرئيسي في إطار هذا البرنامج في تقديم الدعم الى اللجنة وتوفير الوثائق الموضوعية لها. |
(ii) A staff member responsible for organizing and preparing substantive documentation relating to various meetings, drafting statements and assisting the President in his or her consideration of legal matters; | UN | ' 2` موظف مسؤول عن تنظيم وإعداد الوثائق الموضوعية المتصلة بالاجتماعات المختلفة وعن صياغة البيانات ومساعدة الرئيس في نظره في المسائل القانونية؛ |
21. The substantive documentation of the High-level Dialogue on Financing for Development will include the following: | UN | 21 - تشمل الوثائق الموضوعية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ما يلي: |
For substantive documentation read Substantive servicing | UN | يستعاض عن عبارة " الوثائق الموضوعية " بعبارة " الخدمات الفنية " |
24. The substantive documentation of the High-level Dialogue on Financing for Development will include the following: | UN | 24 - ستشمل الوثائق الموضوعية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ما يلي: |
In the same resolution, the General Assembly requested the Trade and Development Board to consider, at its Spring session in 1994, the elaboration of the preparatory activities for the Mid-term Global Review Meeting, including intergovernmental, expert, sectoral and inter-agency preparatory meetings and the substantive documentation. | UN | ورجت الجمعية العامة في نفس القرار من مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ٤٩٩١، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية لاجتماع الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية واجتماعات خبراء واجتماعات قطاعية ومشتركة بين الوكالات واعداد الوثائق الموضوعية. |
The commission meetings will have as their inputs: substantive documentation prepared by the secretariat, providing secretariat views and recommendations based on secretariat research and analysis; reports of expert meetings; inputs from the Global Network of Development Think Tanks, civil society and the private sector; and secretariat activity reports. | UN | ستستند اجتماعات اللجنتين إلى الإسهامات التالية: الوثائق الموضوعية التي تُعدها الأمانة، والتي تعرض وجهة نظر الأمانة وتوصياتها بالاستناد إلى عملها في مجالي البحث والتحليل؛ وتقارير اجتماعات الخبراء؛ وإسهامات الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص؛ وتقارير أنشطة الأمانة. |
A few Parties suggested that the provisional agenda, together with relevant substantive documentation, would be circulated by the secretariat to Committee members, observers and all UNFCCC focal points at least one month prior to the meeting in order that the latter can present their comments to their representatives no later than two weeks before the meeting. | UN | واقترح عدد قليل من الأطراف أن تعمِّم الأمانة جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب الوثائق الموضوعية ذات الصلة، على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين وجهات الاتصال الخاصة بالاتفاقية قبل شهر على الأقل من موعد انعقاد الاجتماع حتى يتسنى لهم تقديم تعليقاتهم إلى ممثِّليهم قبل أسبوعين على الأقل من موعد الاجتماع. |
15. To help prepare the substantive documentation that the Secretary-General intends to present to the Preparatory Committee, it is planned that there will be established four or five intersecretariat issue-oriented working groups, drawn from the staff of the organizations of the United Nations system and of other intergovernmental organizations that have offered to support the financing for development process. | UN | 15 - تم التخطيط لإنشاء أربعة أو خمسة أفرقة عاملة معنية بالمسائل، يجري اختيار أعضائها من موظفي هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي عرضت دعمها لعملية تمويل التنمية، وذلك بغية المساعدة على إعداد الوثائق الموضوعية التي يعتزم الأمين العام تقديمها إلى اللجنة التحضيرية. |
(f) Requested the coordinating secretariat to hold periodic briefings with the members of the Preparatory Committee with a view to informing them of progress made in the preparation of the substantive documentation and to obtaining their views and comments thereon; | UN | (و) طلبت إلى أمانة التنسيق عقد جلسات إحاطة دورية لأعضاء اللجنة التحضيرية بهدف إبلاغهم بالتقدم المحرز في إعداد الوثائق الموضوعية والحصول على آرائهم وتعليقاتهم في هذا الخصوص؛ |
Several delegations thanked the secretariat and noted with appreciation the quality and timely distribution of the substantive documents, as well as the efficient organization of the session. | UN | وشكرت عدة وفود اﻷمانة ولاحظت مع التقدير نوعية الوثائق الموضوعية وتوزيعها في الوقت المناسب، وكذلك كفاءة تنظيم الدورة. |
Outsourced non-core activities to relevant technical expertise in support of specific activities and projects organised by the President or the Coordinators, including for development of substantive documents | UN | :: إنجاز الأنشطة غير الأساسية عن طريق الاستعانة بخبرات تقنية خارجية فيما يتعلق بالأنشطة والمشاريع المحددة التي ينظمها الرئيس أو المنسقون، بما في ذلك من أجل إعداد الوثائق الموضوعية. |
The Chair reported on the progress in implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change in its first year and made reference to the 19 substantive documents prepared for this session. | UN | وأبلغ الرئيس عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به والتكيُّف معه في سنته الأولى وأشار إلى الوثائق الموضوعية اﻟ 19 المُعَدّة لهذه الدورة. |
The Secretariat and the Secretary-General should expedite the actions requested in resolution ES-10/15, and should ensure that all substantive documents were congruent with the advisory opinion. | UN | وينبغي للأمانة العامة والأمين العام أن يعجلا باتخاذ الإجراءات المطلوبة في القرار دإط - 10/15، وأن يكفلا انسجام جميع الوثائق الموضوعية مع الفتوى. |
The substantive documents prepared by the secretariat include six issues notes and eight background notes. | UN | ٧- وتشمل الوثائق الموضوعية التي أعدتها اﻷمانة ست مذكرات عن ست مسائل وثماني مذكرات للمعلومات اﻷساسية. |
The substantive documents prepared by the secretariat for the second session of the Committee included seven reports, which were accompanied by a number of background documents. | UN | ٦- وكانت الوثائق الموضوعية التي أعدتها اﻷمانة للدورة الثانية للجنة تشمل سبعة تقارير مشفوعة بعدد من وثائق المعلومات اﻷساسية. |