"الوثائق وتوزيعها" - Translation from Arabic to English

    • and distribution of documents
        
    • distribution of documentation
        
    Ensure the timely production and distribution of documents; UN كفالة إنتاج الوثائق وتوزيعها في الوقت الملائم؛
    It was pleased to note that the Court was introducing modern technology with a view to improving its capacity for storage and distribution of documents. UN ومن دواعي الارتياح ما يلاحظ من أن المحكمة تعمل على الأخذ بالتكنولوجيا العصرية لتحسين قدرتها على تخزين الوثائق وتوزيعها.
    This will include payment for the drafting team, holding a National Forum to approve the document, publication and distribution of documents. UN ويشمل ذلك دفع أجر فريق تحرير الوثيقة، وعقد منتدى وطني لاعتماد الوثيقة، ونشر الوثائق وتوزيعها.
    The section will also be responsible for the archiving, production and distribution of documents and the arrangements for mail and diplomatic pouch services. UN كما سيكون القسم مسؤولا أيضا عن المحفوظات وانتاج الوثائق وتوزيعها والترتيبات المتعلقة بخدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    Rule 12 The Executive Director shall be responsible for convening meetings in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for meetings, including the preparation and distribution of documents as agreed by the group of technical experts. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمادتين 2 و3 واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها وفقاً لما يوافق عليه فريق الخبراء التقنيين.
    The Committee must conform to the guidelines for the submission of documentation mandated by the General Assembly to ensure timely translation and distribution of documents. UN ويجب على اللجنة أن تمتثل للمبادئ التوجيهية لتقديم الوثائق التي قررتها الجمعية العامة لكفالة ترجمة الوثائق وتوزيعها في الوقت المناسب.
    (ii) The technical capacity of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for production and distribution of documents requires strengthening, given the fact that the existing equipment is either outdated or does not provide sufficient capability for timely production of documents. UN ' ٢` تحتاج القدرات الفنية ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ﻹنتاج الوثائق وتوزيعها إلى تعزيز إذ أن المعدات الحالية إما بالية أو لا توفر قدرات كافية ﻹنتاج الوثائق في موعدها.
    (ii) The technical capacity of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for production and distribution of documents requires strengthening, given the fact that the existing equipment is either outdated or does not provide sufficient capability for timely production of documents. UN ' ٢` تحتاج القدرات الفنية ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ﻹنتاج الوثائق وتوزيعها إلى تعزيز إذ أن المعدات الحالية إما بالية أو لا توفر قدرات كافية ﻹنتاج الوثائق في موعدها.
    The purpose would be to develop recommendations for speeding the production and distribution of documents, for making the information in them more accessible to Member States and for reducing the costs involved. UN وسيكون الهدف وضع توصيات لتعجيل عملية إصدار الوثائق وتوزيعها وجعل المعلومات الواردة فيها أيسر منالا على الدول اﻷعضاء وتخفيض التكاليف المترتبة على ذلك.
    The Committee must conform to the guidelines for the submission of documentation mandated by the General Assembly to ensure timely translation and distribution of documents. UN ويجب على اللجنة أن تمتثل للمبادئ التوجيهية لتقديم الوثائق حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة لكفالة ترجمة الوثائق وتوزيعها في الوقت المناسب.
    (b) Upgrades of conference facilities and infrastructure, including automated production and distribution of documents UN (ب) تطوير مرافق المؤتمرات والهياكل الأساسية بما في ذلك إصدار الوثائق وتوزيعها آليا
    3. This report will review the procedures, and related cost implications, used throughout the United Nations system for the production and distribution of documents, with an in-depth examination of the various alternatives used. UN ٣ - سيستعرض هذا التقرير اﻹجراءات المستخدمة في جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ﻹصدار الوثائق وتوزيعها واﻵثار المترتبة على تلك الاجراءات من حيث التكلفة، وذلك بإجراء فحص متعمق لشتى البدائل المستخدمة.
    31. In 1993, after carefully reviewing the indices for the availability of pre-session documentation and compliance with the relevant rules, which it had been decided to incorporate into the methodology on conference-servicing utilization rates, the Committee had noted that the deadlines for the submission and distribution of documents were almost never met. UN ٣١ - وبعدما درست اللجنة باهتمام في عام ١٩٩٣ مؤشرات توفير وثائق ما قبل الدورة وتطبيق التعليمات في هذا المجال، وهي المؤشرات التي كانت قد قررت إدراجها في طريقة الحساب لمعدل الانتفاع من موارد خدمة المؤتمرات، لاحظت أن اﻵجال المحددة لعرض الوثائق وتوزيعها كانت عمليا غير محترمة.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 4 to 6 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least eight weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمواد من 4 إلى 6، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الاجتماعات.
    Rule 16 The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 4 to 6 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least eight weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمواد من 4 إلى 6، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الاجتماعات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The translation and simultaneous distribution of documentation in all working languages continue to pose problems. UN ولا تزال المشاكل تعتور ترجمة الوثائق وتوزيعها في نفس الوقت يجميع لغات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more