Further expansion to Africa and the Middle East will be considered as part of the phased scale-up described in the programme document. | UN | وسوف يُنظر في تمديده أيضا إلى أفريقيا والشرق الأوسط في إطار التوسع المتدرج المشار إليه في الوثيقة البرنامجية. |
The programmes in the consolidated programme document were developed and validated through consultation with the ITC stakeholders. | UN | وقد وضعت البرامج في الوثيقة البرنامجية الموحدة وصودق عليها عن طريق التشاور مع المعنيين بالأمر في مركز التجارة الدولية. |
The Regional Director responded that UNICEF had been involved in this issue, and that it would be reflected in the final programme document. | UN | وأجابت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف تشارك في هذه المسألة، وأن هذه المشاركة ستتجلـى في الوثيقة البرنامجية الختامية. |
The secretariat was requested to ensure that the additional information already provided in the Regional Director's presentation was included in the future programming document. | UN | وطُلب إلى الأمانة ضمان إدراج المعلومات الإضافية التي اشتمل عليها عرض المدير الإقليمي في الوثيقة البرنامجية القادمة. |
This programming document contains 45 measures, the fulfilment of which is evaluated every year by the Government; these measures are updated annually. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة البرنامجية 45 تدبيراً تقيّم الحكومة إنجازها كل عام؛ وتُحدّث سنوياً. |
The Regional Director responded that UNICEF had been involved in this issue, and that it would be reflected in the final programme document. | UN | وأجاب المدير الإقليمي بأن اليونيسيف تشارك في هذه المسألة، وأن هذه المشاركة ستتجلـى في الوثيقة البرنامجية الختامية. |
Management response: Partially relevant and acceptable, since the resource mobilization targets for the current regional programme document were exceeded. | UN | توصية في محلها ومقبولة جزئيا، حيث تحقق قدر أعلى من الأرقام القياسية المحددة لتعبئة الموارد في الوثيقة البرنامجية الإقليمية الحالية. |
The consolidated programme document outlined specific components of the proposed programme of work of ITC for the biennium 2008-2009, based on identified business needs in developing countries. | UN | وقد تضمنت الوثيقة البرنامجية الموحدة عناصر محددة من برنامج العمل المقترح للمركز لفترة السنتين 2008-2009، على أساس احتياجات الأعمال التجارية المحددة في البلدان النامية. |
In the present programme document, the total programme budget has been reduced slightly by about 8 per cent, following an assessment of available resources. | UN | ولكن في هذه الوثيقة البرنامجية ، خُفضت قيمة الميزانية البرنامجية الاجمالية قليلا بنحو ٨ في المائة عقب تقدير الموارد المتاحة . |
The approved consolidated programme document for 2010 outlined specific components of the proposed programme for work of ITC for the biennium 20102011, based on the identified business needs in developing countries. | UN | وتضمنت الوثيقة البرنامجية الموحدة لعام 2010 عناصر محددة من برنامج العمل المقترح للمركز عن فترة السنتين 2008-2011، على أساس احتياجات قطاع الأعمال التجارية المحددة في البلدان النامية. |
12 HS/C/16/INF.8 The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) Indicators Programme: summary of the final report on phase one (1994-1996) and summary of the programme document for phase two (1997-2001): note by the secretariat | UN | ٢١ HS/C/16/INF.8 برنامج مؤشرات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئــل(: موجز التقرير النهائي عن المرحلة اﻷولى )١٩٩٤-١٩٩٦( وموجز الوثيقة البرنامجية للمرحلة الثانية )١٩٩٧-٢٠٠١(: مذكرة من اﻷمانة |
8. With regard to a large UNDP-funded programme in the Europe and the Commonwealth of Independent States region, it was noted that a programme steering committee had not been established although it was a requirement set out in the programme document. | UN | 8 - ففيما يتعلق بالبرنامج الضخم الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لوحظ عدم إنشاء لجنة توجيهية للبرنامج رغم أن هذا الأمر كان من المطالب التي نصت عليها الوثيقة البرنامجية. |
UNFPA now uses the terms " programme " , " workplan " , " relevant programme document " and " global and regional programme " . | UN | ويستخدم الصندوق حاليا مصطلحات " البرنامج " و " خطة العمل " و " الوثيقة البرنامجية ذات الصلة " و " البرنامج العالمي والإقليمي " . |
In addition to the Yugoslav Plan, the federal Government adopted, in December 1996, the Declaration on the Protection and Promotion of the Rights of Children in the Federal Republic of Yugoslavia, which points out that it is precisely the Yugoslav Plan that is the basic programme document which the federal Government would be governed by in its policy towards children and young people. | UN | وعلاوة على خطة يوغوسلافيا اعتمدت الحكومة الاتحادية في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ الاعلان المتعلق بحماية وتعزيز حقوق الطفل في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ، الذي يشير الى أن خطة يوغوسلافيا على وجه التحديد هي الوثيقة البرنامجية اﻷساسية التي ستلتزم بها الحكومة الاتحادية في سياستها المتعلقة باﻷطفال والشباب . |
23. French Polynesia's unified programming document, cites a study made by the French Development Agency, pointing out that an estimated 19.7 per cent of households have incomes below the relative poverty line. | UN | 23 - ذكرت الوثيقة البرنامجية الموحدة لبولينيزيا الفرنسية، في إشارة إلى دراسة أجرتها وكالة التنمية الفرنسية، أن ما يقدر بـ 19.7 في المائة من الأسر المعيشية يقل دخلها عن خط الفقر النسبي. |
The Ministry of Labor and Social Affairs as coordinator of the national agenda related to the position of women and men in the society presents to the Government on an annual basis a summary report on accomplishment of the goals set out in this programming document. | UN | ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بوصفها منسقة لجدول الأعمال الوطني المتعلق بمركز المرأة والرجل في المجتمع، تقدم إلى الحكومة كل سنة تقريرا موجزا عن تحقيق الأهداف المحددة في هذه الوثيقة البرنامجية(). |
In the area of chemicals, the GEF-5 programming document seeks to enhance such synergies by placing all chemicals activities, including persistent organic pollutants, ozonedepleting substances, mercury and sound chemicals management, under a single chemicals programme. | UN | 32 - وفي مجال المواد الكيميائية، تسعى الوثيقة البرنامجية للتجديد الخامس لموارد المرفق إلى تعزيز أوجه التآزر عن طريق وضع جميع الأنشطة الكيميائية، بما في ذلك الملوثات العضوية الثابتة، والمواد المستنفدة للأوزون، والزئبق، والإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن برنامج واحد للمواد الكيميائية. |
The programming document Government Priorities and Procedures for the Enforcement of Equality of Men and Women also accentuates objectives included in the United Nations programming document " Millennium Declaration " . | UN | 136- وتشدِّد وثيقة البرمجة الخاصة بأولويات الحكومة وإجراءاتها من أجل تنفيذ المساواة بين الرجل والمرأة أيضاً على الأهداف المدرجة في الوثيقة البرنامجية للأمم المتحدة " إعلان الألفية " . |
10. The UNCT indicated that the National Gender Action Plan 20072010 is the main programming document on gender policy. | UN | 10- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن خطة العمل الوطنية المعنية بنوع الجنس للفترة 2007-2010 هي الوثيقة البرنامجية الرئيسية المعنية بسياسات نوع الجنس(25). |
Moreover, the revised programming document for the fifth replenishment prepared by the GEF secretariat notes that the " climate change mitigation strategy has been designed to help guide developing countries and economies in transition toward a low-carbon development path " . | UN | وفضلاً عن هذا، تشير الوثيقة البرنامجية المنقحة للتجديد الخامس لموارد الصندوق والتي أعدتها أمانة المرفق إلى أنه " قد تم تصميم استراتيجية التخفيف من آثار تغير المناخ للمساعدة على توجيه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال نحو طريق التنمية المنخفضة الكربون " . () |