"الوثيقة التي أعدتها الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the document prepared by the secretariat
        
    As noted above, the document prepared by the secretariat also contains draft recommendations on each Party prepared by the Secretariat. UN وتنص الوثيقة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة، كذلك على مشروعات توصيات بشأن كل طرف أعدتها الأمانة.
    As noted above, the document prepared by the secretariat also contains draft recommendations on each Party prepared by the Secretariat. UN وتنص الوثيقة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة، كذلك على مشروعات توصيات بشأن كل طرف أعدتها الأمانة.
    The Conference further decided to consider at its third session the establishment of an open-ended ad hoc group to examine and make recommendations on the issues of arbitration and conciliation procedures, taking into account the document prepared by the secretariat. UN كذلك قرر المؤتمر أن ينظر في دورته الثالثة في إنشاء فريق مخصص مفتوح العضوية لدراسة مسائل إجراءات التحكيم والتوفيق، وتقديم توصيات بشأنها، مع مراعاة الوثيقة التي أعدتها الأمانة.
    the document prepared by the secretariat for consideration at SBI 17 addressed a number of procedural and organizational issues. UN وتناولت الوثيقة التي أعدتها الأمانة للنظر فيها أثناء انعقاد الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ عدداً من المسائل الإجرائية والتنظيمية.
    57. By its decision 22/COP.2, the COP decided to consider at its third session the establishment of an open-ended ad hoc group to examine and make recommendations on the issues of arbitration and conciliation procedures, taking into account the document prepared by the secretariat. UN 57- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-2 أن ينظر في دورته الثالثة في إنشاء فريق مخصص مفتوح العضوية لدراسة مسائل إجراءات التحكيم والتوفيق وتقديم توصيات بشأنها، مع مراعاة الوثيقة التي أعدتها الأمانة.
    It considered, in a preliminary manner, the matters arising under articles 27 and 28 of the Convention and the document prepared by the secretariat (ICCD/COP(6)/7). UN ونظر نظرة أولية في المسائل التي تثيرها المادتان 27 و28 من الاتفاقية وفي الوثيقة التي أعدتها الأمانة (ICCD/COP(6)/7).
    50. The secretary of CCAQ noted that the document prepared by the secretariat essentially recalled what had been recommended two years before to the General Assembly and therefore he recalled the statement of CCAQ at that time. UN 50 - أشار أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية إلى أن الوثيقة التي أعدتها الأمانة العامة ذكَّرت بشكل رئيسي بما قدم إلى الجمعية العامة من توصيات قبل سنتين وبالتالي ذكّر بالبيان الذي أدلت به اللجنة الاستشارية في ذلك الوقت.
    the document prepared by the secretariat (TD/B/WP/174) provided a solid basis for the integration of the São Paulo Consensus into the work programme for 2004-2005. UN وتوفر الوثيقة التي أعدتها الأمانة (TD/B/WP/174) أساساً صلداً لإدماج توافق آراء ساو باولو في برنامج العمل للفترة 2004-2005.
    Many representatives welcomed the information contained in the document prepared by the secretariat concerning ongoing and planned cooperation by the interim secretariat with the World Trade Organization (WTO) on aspects of the Rotterdam Convention related to international trade. UN 3 - ورحب الكثير من الممثلين بالمعلومات الواردة في الوثيقة التي أعدتها الأمانة عن التعاون الجاري والمزمع بين الأمانة المؤقتة ومنظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب من اتفاقية روتردام المتصلة بالتجارة الدولية.
    Many representatives welcomed the information contained in the document prepared by the secretariat concerning ongoing and planned cooperation by the interim secretariat with the World Trade Organization (WTO) on aspects of the Rotterdam Convention related to international trade. UN 134- رحب العديد من الممثلين بالمعلومات التي وردت في الوثيقة التي أعدتها الأمانة والمتعلقة بالتعاون الجاري والمزمع من جانب الأمانة المؤقتة مع منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب من اتفاقية روتردام المرتبطة بالتجارة الدولية.
    14. The Working Group discussed agenda item 3 on the basis of the proposal by the United States of America (A/CN.9/WG.II/WP.121) and the document prepared by the secretariat (A/CN.9/WG.II/WP.119). UN 14- ناقــش الفريــق العامـــل البنـــد 3 مــن جــدول الأعمــال استنــادا إلــى اقتــراح الولايات المتحدة الأمريكية (A/CN.9/WG.II/WP.121) وإلى الوثيقة التي أعدتها الأمانة (A/CN.9/WG.II/WP.119).
    the document prepared by the secretariat in response (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/INF/2) was useful but contained no relevant information on costs and financing. UN وأضاف إن الوثيقة التي أعدتها الأمانة استجابة لذلك الاقتراح (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/INF/2) مفيدة ولكنها لا تتضمن أي معلومات ذات صلة عن التكاليف والتمويل.
    96. The SBI, at its thirty-fourth session, took note of the submissions in document FCCC/SBI/2011/MISC.2 and the information provided in the document prepared by the secretariat on procedures, mechanisms and institutional arrangements for appeals against decisions of the Executive Board of the CDM. UN 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً، في دورتها الرابعة والثلاثين()، بالورقات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2011/MISC.2، وبالمعلومات المقدمة في الوثيقة التي أعدتها الأمانة بشأن الآليات والإجراءات والترتيبات المؤسسية للطعن في قرارات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة().
    He drew attention to the document prepared by the secretariat on information provided by Parties on the implications of entry into force of the Beijing Amendment (UNEP/OzL.Pro.15/7) and to the paper containing the proposal he had submitted, as coordinator of the contact group, for the information of the current Meeting (UNEP/Ozl.Pro.15/INF/10). UN واسترعى الانتباه إلى الوثيقة التي أعدتها الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف عن تداعيات بدء نفاذ تعديل بيجين (UNEP/OzL.Pro.15/7) والورقة التي تحتوي الاقتراح الذي قدمه، كمنسق لفريق الاتصال، لكي ينظر فيه في الاجتماع الراهن (UNEP/OzL.Pro.15/INF/10).
    I trust the Assembly will agree that the annual report and its analytical innovations, together with the document prepared by the secretariat on procedural developments in the Council in the year 2001 (S/2002/603), answered a number of important questions and raised new ones worth thinking about. UN وأثق بأن الجمعية ستوافق على أن التقرير السنوي وتجديداته التحليلية، مع الوثيقة التي أعدتها الأمانة العامة حول التطورات الإجرائية التي استحدثت في المجلس في عام 2001 (S/2002/603)، قد أجاب على عدد من الأسئلة الهامة وأثار أسئلة جديدة تستحق التفكير.
    Having considered the report " In-depth external evaluation of UNCTAD's commodities programme " (TD/B/WP/213), its supporting materials (TD/B/WP/214) and the document prepared by the secretariat " Management response to the in-depth external evaluation of UNCTAD's commodities programme " (TD/B/WP(53)/CRP. 1), UN وقد نظرت في التقرير المعنون " تقييم خارجي متعمق لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية، (TD/B/WP/213)، وفي مواده الداعمة (TD/B/WP/214) وفي الوثيقة التي أعدتها الأمانة بعنوان " رد الإدارة على التقييم الخارجي المتعمق لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية " (TD/B/WP(53)/CRP.1)،
    The Secretariat has prepared the present note in accordance with recommendation 36/51, adopted by the Implementation Committee at its thirty-sixth meeting. The recommendation provides, among other things, that a document like the document prepared by the secretariat for the thirtysixth meeting of the Committee, which contained a list of compliance issues to be considered by the Committee at that meeting, should be made a regular meeting document. UN 1 - أعدت الأمانة هذه المذكرة عملاً بالتوصية 36/51 التي اعتمدتها لجنة التنفيذ في اجتماعها السادس والثلاثين، وتنص هذه التوصية على جملة أمور منها، وضع وثيقة اجتماعات دورية تكون على غرار الوثيقة التي أعدتها الأمانة للاجتماع السادس والثلاثين للجنة، والتي تضمنت جدولاً بقضايا الامتثال التي نظرت فيها اللجنة في ذلك الاجتماع.
    The plenary noted that the SBI, at its thirty-sixth session, considered the document prepared by the secretariat at the request of the CMP and recommended to the CMP for its consideration that the current practice relating to funding for travel-related expenditures of members and alternate members of the constituted bodies be maintained. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن الهيئة الفرعية قد نظرت، أثناء دورتها السادسة والثلاثين، في الوثيقة التي أعدتها الأمانة بناءً على طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن الهيئة الفرعية أوصت المؤتمر بأن ينظر في الإبقاء على الممارسات الراهنة المتعلقة بتمويل نفقات سفر أعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more