"الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي" - Translation from Arabic to English

    • Final Document of the Review Conference
        
    • outcome document of the Review Conference
        
    • Review Conference Final Document
        
    • outcome of the Review Conference
        
    • Review Conference outcome
        
    • Final Document of the NPT Review Conference
        
    Switzerland welcomes a number of innovative elements contained in the Final Document of the Review Conference. UN وترحب سويسرا بعدد من العناصر المبتكرة الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    We believe that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a fundamental instrument and we welcome the adoption of the Final Document of the Review Conference of the Parties to the Treaty (NPT/CONF.2010/50 (Vol. UN ونعتقد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة أساسية، ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    Now all of us, together, must follow through on the important conclusions detailed in the Final Document of the Review Conference. UN وعلينا جميعا الآن أن نتابع معا الاستنتاجات الهامة المفصلة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    She asked what could be done to ensure that States followed up on the outcome document of the Review Conference and translated their commitments into action. UN وسألت المقرر الخاص كيف يمكن التأكد من أن الدول تقوم بأعمال متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي وتفي بالتزاماتها من خلال اتخاذ تدابير ملموسة.
    In the 2000 Review Conference Final Document: UN وجاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 ما يلي:
    We therefore call once again for the full and effective implementation of the steps set out in the Final Document of the Review Conference. UN ولذلك، ندعو مرة أخرى إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    The Coalition welcomes the transparency efforts made by some of the nuclear-weapon States, and the emphasis placed on this subject in the Final Document of the Review Conference. UN ويرحِّب الائتلاف بجهود الشفافية التي تبذلها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، وبالتركيز على هذا الموضوع في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    In this vein, we call on member States to make substantive progress on an FMCT during the 2011 session of the Conference on Disarmament in order to fulfil one of the key commitments made in the Final Document of the Review Conference. UN ومن هذا المنطلق نناشد الدول الأعضاء إحراز تقدم كبير صوب إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وذلك أثناء دورة مؤتمر نزع السلاح المعقودة في عام 2011، بغية الوفاء بأحد الالتزامات الرئيسية الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    The international community now has the responsibility to promptly, concretely and effectively implement the decisions contained in the Final Document of the Review Conference. UN وتقع الآن على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي تنفيذاً سريعاً وعملياً وفعالاً.
    Indeed, it is incumbent upon us to implement practical measures for nuclear non-proliferation and disarmament, as called for in the Final Document of the Review Conference. UN ويتعين علينا في الواقع أن ننفذ تدابير عملية تتوخى عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    We believe that the Final Document of the Review Conference retains its relevance for world security, despite the sea change that has taken place since then, and have therefore relied heavily on it in drafting the present text. UN ونحن نعتقد أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي ما زالت ذات صلة بالأمن العالمي، وذلك رغم التغيير الهائل الذي طرأ منذ ذلك الحين، ولذلك اعتمدنا عليها كثيرا في صياغة النص الحالي.
    The Final Document of the Review Conference must refer to that situation so that the Democratic People's Republic of Korea did not mistake the will of the States parties. UN ويجب أن تشير الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي إلى هذا الوضع كي لا تخطئ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إدراك إرادة الدول الأطراف.
    The Chinese delegation hereby requests the following elements be included in the report of Main Committee II and the final document of the Review Conference: UN يطلب وفد الصين بموجب هذه الورقة إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    The Final Document of the Review Conference must refer to that situation so that the Democratic People's Republic of Korea did not mistake the will of the States parties. UN ويجب أن تشير الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي إلى هذا الوضع كي لا تخطئ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إدراك إرادة الدول الأطراف.
    The Chinese delegation hereby requests the following elements be included in the report of Main Committee II and the final document of the Review Conference: UN يطلب وفد الصين بموجب هذه الورقة إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    Therefore, Switzerland calls on the NATO nuclear-weapon States to take full account of the Final Document of the Review Conference in their deliberations. UN ولذلك، تدعو سويسرا دول الحلف الحائزة لأسلحة نووية أن تراعي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي مراعاة تامة في مداولاتها.
    That issue should be given due priority in the deliberations of States parties and in the outcome document of the Review Conference. UN واختتم قائلاً إن هذه المسألة لا بد وأن تولى الأولوية الواجبة في مداولات الدول الأطراف وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    That issue should be given due priority in the deliberations of States parties and in the outcome document of the Review Conference. UN واختتم قائلاً إن هذه المسألة لا بد وأن تولى الأولوية الواجبة في مداولات الدول الأطراف وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006. UN ومعظم هذه المواضيع التي تناولناها كان ينبغي أن تظهر في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المعقود في تموز/يوليه 2006.
    Each paper proposed specific language for the 2010 Review Conference Final Document. UN وتقترح كل ورقة صيغة محددة تُستعمل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Each paper proposed specific language for the 2010 Review Conference Final Document. UN وتقترح كل ورقة صيغة محددة تُستعمل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    It also proposed that the outcome of the Review Conference include those remarks as interpretative principles. UN واقترح أيضا أن تشمل الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي هذه الملاحظات كمبادئ تفسيرية.
    We believe that the true test of the value of the Review Conference outcome will be the implementation of the commitments undertaken. UN ونعتقد أن الاختبار الحقيقي لقيمة الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي سيكون تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها.
    This status is fully recognized by the international community, as attested by the Final Document of the NPT Review Conference. UN والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more