There was one instance where a supporting document could not be provided for audit. | UN | وكان هناك حالة لم يتسن فيها تقديم الوثيقة الداعمة اللازمة لمراجعة الحسابات. |
The sole supporting document, for 1990, differs from information contained in the FFCD itself. | UN | وتختلف الوثيقة الداعمة الوحيدة لعام ١٩٩٠ عن المعلومات الواردة في الكشف ذاته. |
The list of planned manuals is provided as part of the supporting document containing the detailed implementation strategy. | UN | وتتاح قائمة الأدلة المقترحة كجزء من الوثيقة الداعمة التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة. |
The supporting documentation stated that lead carbonate was not manufactured in Jordan and that since 2005 it had not been imported to the country. | UN | وتقول الوثيقة الداعمة إن كربونات الرصاص لا تصنع في الأردن وأنه لم يتم استيرادها منذ 2005 إلى ذلك البلد. |
The MCO was necessary because, in the absence of such supporting documentation, UNMIBH Finance would not have paid the charges reflected on the invoices. | UN | ويعد أمر المصروفات المتنوعة ضروريا لأنه بدون وجود هذه الوثيقة الداعمة لن تدفع الجهات المالية بالبعثة المصاريف الواردة في الفواتير. |
The guide is also intended to serve as the basic supporting document for the worldwide implementation of IRTS 2008, and is designed to support the production of a set of basic data and indicators in each country, irrespective of its level of development, thereby contributing to the international comparability of tourism statistics. | UN | والغرض من هذا الدليل أيضاً أن يكون الوثيقة الداعمة الأساسية لتنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 على نطاق العالم، وهو مصمَّم لدعم إعداد مجموعة من البيانات والمؤشرات الأساسية في كل بلد، بصرف النظر عن مستوى نموِّه، مما يسهم في قابلية المقارنة الدولية لإحصاءات السياحة. |
32. The supporting document containing the comprehensive implementation strategy provides further detail on training and technical cooperation. | UN | 32 - وتقدم الوثيقة الداعمة التي تتضمن الاستراتيجية التنفيذية الشاملة مزيدا من التفاصيل عن التدريب والتعاون التقني. |
Further details are given in the supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | 27- ترد تفاصيل أخرى في الوثيقة الداعمة [RME, Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
For details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | للتفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document -1]. |
For further details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | 68- لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document -1]. |
Details and assumptions for the assessment are explained in the supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | كما يرد في الوثيقة الداعمة شرح للتفاصيل والفروض التي يستند إليها التقدير [RME Endosulfan 2010, Supporting document -1]. |
For further details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document -1]. |
For further details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
For further details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
For details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
For details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | لمزيد من التفاصيل انظر الوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. |
The underlying information and the assumption for the assessment are explained in the supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. | UN | ويرد في الوثيقة الداعمة شرح للمعلومات الأساسية والافتراضات التي يقوم عليها التقدير [[RME Endosulfan 2010, Supporting document -1. |
The rationale for that conclusion was set out in document UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.1, and supporting documentation provided by Brazil was contained in document UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.2. | UN | ويرد السند المنطقي لهذا الاستنتاج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.1 وترد الوثيقة الداعمة المقدَّمة من البرازيل في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.2. |
" 2. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work throughout the year to prepare and determine the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | ' ' 2 - يدرك أن اللجنة اتفقت على أن تنشئ، حسب الضرورة، لجانا فرعية مخصصة تتكون من خبراء ومراقبين للعمل طوال السنة في إعداد وتحديد الوثيقة الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلب دراسات يقوم بها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة أثناء دورتها العادية؛ |
" 2. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work throughout the year to prepare and determine the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | ' ' 2 - يدرك أن اللجنة اتفقت على أن تنشئ، حسب الضرورة، لجانا فرعية مخصصة تتكون من خبراء ومراقبين للعمل طوال السنة في إعداد وتحديد الوثيقة الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلب دراسات يقوم بها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة أثناء دورتها العادية؛ |
Reference was made to European Union regulations, including its regulation on the registration, evaluation, authorization and restriction of chemicals (REACH), and the supporting documentation stated that the decision for the restriction had been based on European Union Directive 76/769/EEC. | UN | ووردت إشارة إلى لوائح الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك لائحته بشأن تسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح بها وفرض القيود عليها (REACH). وتقول الوثيقة الداعمة إن قرار التقييد يستند إلى توجيه الاتحاد الأوروبي 76/769/EEC. |