Peru views with satisfaction the progress made on the document on confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | وتنظر بيرو بارتياح إلى التقدم الذي أحرز بشأن الوثيقة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
JAXA has been revising the document on the standard for satellite manufacturing. | UN | وتنقّح وكالة الفضاء اليابانية الوثيقة المتعلقة بمعيار صنع السواتل. |
The document on the second phase would be signed during the current Conference session. | UN | وستوقع الوثيقة المتعلقة بالمرحلة الثانية خلال الدورة الحالية للمؤتمر. |
We believe that the document on separation of constitutional competencies should become a basis for the further process of negotiations. | UN | ونعتقد أن الوثيقة المتعلقة بفصل الاختصاصات الدستورية ينبغي أن تصبح أساسا لعملية المفاوضات بعد ذلك. |
document concerning general voluntary trust fund in support of IRENE | UN | الوثيقة المتعلقة بالصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
We would also like to see this document on a culture of peace included in the existing Master’s degree course in human rights and education for peace. | UN | وكذلك نود أن نرى هذه الوثيقة المتعلقة بثقافة السلم تندرج في المقررات الدراسية الحالية لدرجة الماجستير في مجال حقوق اﻹنسان والتثقيف في مجال السلم. |
The document on biodiversity conservation and sustainable development was a worthwhile contribution to an understanding of the issues and a future work programme. | UN | وأشار إلى أن الوثيقة المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي والتنمية المستدامة تشكل مساهمة قيﱢمة في التوصل إلى فهم للقضايا وبرنامج عمل للمستقبل. |
The document on contracts with individual consultants did not include specific anti-fraud information. | UN | ولا تتضمن الوثيقة المتعلقة بالعقود المبرمة مع فرادى الاستشاريين معلومات محددة بشأن مكافحة الغش. |
The document on contracts with individual consultants did not include specific anti-fraud information. | UN | ولا تتضمن الوثيقة المتعلقة بالعقود المبرمة مع فرادى الاستشاريين معلومات محددة بشأن مكافحة الغش. |
The document on " Confidence- and Security-Building Measures in the Naval Field in the Black Sea " constitutes a landmark in this direction. | UN | وتشكل الوثيقة المتعلقة بـ " تدابير بناء الثقة والأمن في المجال البحري في البحر الأسود " معلما بارزا في هذا الاتجاه. |
The Advisory Committee stresses the importance of continuing to improve the document on the Annual Programme Budget. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مواصلة تحسين الوثيقة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية. |
The Committee expected that the document on radiation exposures from electricity generation would be ready for consideration at its sixty-second session. | UN | وتتوقَّع اللجنة أنَّ الوثيقة المتعلقة بالتعرُّض للإشعاعات جرَّاء عمليات توليد الكهرباء ستكون جاهزةً للنظر فيها في دورتها الثانية والستين. |
It was decided that the draft would take as a reference the document on the conceptual framework for guidelines. | UN | وتقرر أن يستند ذلك المشروع كمرجع الى الوثيقة المتعلقة باﻹطار المفاهيمي للمبادئ التوجيهية. |
The document on the status of contributions by Member States was an increasingly useful and important document for decision-making, particularly in the Fifth Committee. | UN | وأضاف قائلا إن الوثيقة المتعلقة بحالــة اشتراكات الدول اﻷعضــاء وثيقة ذات فائدة وأهمية متزايدة بالنسبة لاتخاذ القرارات، ولا سيما في اللجنة الخامسة. |
Reference should be made to the document on the staff list of the United Nations Secretariat under agenda item 168. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى الوثيقة المتعلقة بقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١٦٨. |
Lastly, it recommended that the document on open regionalism in Latin America and the Caribbean be widely disseminated. | UN | وأخيرا، أوصت اللجنة بنشر الوثيقة المتعلقة بالاقليمية المفتوحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على نطاق واسع. |
The Executive Director made a statement introducing the document on this item. | UN | أدلى المدير التنفيذي ببيان عرض فيه الوثيقة المتعلقة بهذا البند. |
We adopted yesterday a programme of action for nuclear disarmament, the draft of which was contained in the document on principles and objectives. | UN | وباﻷمس اعتمدنا برنامج عمل لنزع السلاح النووي، ويرد مشروع هذا البرنامج في الوثيقة المتعلقة بالمبادئ واﻷهداف. |
We wish to express our disappointment that neither Working Group I nor Working Group II was able to arrive at a consensus document concerning the items under consideration. | UN | ونود أن نعرب عن شعورنا بخيبة أمل إزاء أنه لا الفريق العامل اﻷول ولا الفريق العامل الثاني استطاع أن يتوصل الى توافق في اﻵراء على الوثيقة المتعلقة بالبنود قيد النظر. |
Work on the draft document relating to basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions and other coercive measures should continue. | UN | وطالب باستمرار العمل على مشروع الوثيقة المتعلقة بالشروط والمعايير الأساسية لفرض الجزاءات وسائر التدابير القسرية وتنفيذها. |
Similarly, it undertakes before this Assembly to maintain the commitments made in the document for the defence of the fundamental rights of children. | UN | وتتعهد الحكومة أيضا، أمام هذه الجمعية، أن تحافظ على الالتزامات التي ارتبطت بها في الوثيقة المتعلقة بالدفاع عن الحقوق الأساسية للأطفال. |
12. The working paper on the review of the geopolitical and security situation in Central Africa, prepared by the ECCAS secretariat, formed the basis for the exchange of views among States. | UN | 12 - استُخدمت الوثيقة المتعلقة باستعراض الوضع الجغرافي - السياسي والأمني في وسط أفريقيا، التي أعدها الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، كأساس لتبادل الآراء بين الدول. |
The Board of the Estonian Banking Association approved the document dealing with additional measures to prevent money laundering on 13 February 2001. | UN | ووافق مجلس اتحاد المصارف الإستونية على الوثيقة المتعلقة بالتدابير الإضافية لمنع غسل الأموال في 13 شباط/فبراير 2001. |