The written evidence, which was supposed to appear in the reference document, was sometimes missing or incomplete. | UN | فالدليل الخطي الذي من المفروض أن تتضمنه الوثيقة المرجعية كان أحيانا إما غائبا أو ناقصا. |
The Consolidated Appeal framework provides the only comprehensive reference document for interventions of the international aid community in Somalia. | UN | ويتضمن إطار النداء الموحد الوثيقة المرجعية الشاملة الوحيدة لتدخلات مجتمع المعونة الدولي في الصومال. |
The principal reference document that appears to be used in relation to human rights is the Declaration on the Right to Development. | UN | ويبدو أن الوثيقة المرجعية الرئيسية المستخدمة فيما يخص حقوق الإنسان هي الإعلان الخاص بالحق في التنمية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
However, there were also concerns that the range of issues identified was too wide and that the scope of the comprehensive reference document might need to be reduced. | UN | ولكنْ أُعرب أيضا عن دواعي قلق بأن طائفة المسائل التي حدّدتها الأمانة واسعة أكثر مما ينبغي، وبأن نطاق الوثيقة المرجعية الشاملة قد يحتاج إلى تقليصه. |
The plan became the primary reference document for the Mission's activities, both with local interlocutors and the international community. | UN | وأصبحت خطة تنفيذ الولاية الوثيقة المرجعية الأساسية للأنشطة التي تضطلع بها البعثة، مع كل من النظراء المحليين والمجتمع الدولي. |
The Declaration is the first reference document entirely created by the Human Rights Council since its establishment in 2006. | UN | يمثل الإعلان الوثيقة المرجعية الأولى التي أعدت برمتها من قبل مجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006. |
This reference document also contains information on the office holding records and the authority involved in their disposition. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة المرجعية أيضاً معلومات عن مكتب الاحتفاظ بالسجلات وصلاحيات التصرف فيها. |
The sustainable development report on Africa process should therefore be supported to ensure that the report becomes the authoritative reference document for tracking progress towards sustainable development in the region. | UN | ولذلك ينبغي تقديم الدعم إلى عملية إعداد تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا بما يكفل أن يصبح التقرير الوثيقة المرجعية الرسمية لتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
As the first reference document created by the Human Rights Council, the Declaration provided a clear definition of human rights education and training, its scope, principles and the different means to ensure its implementation, also paving the way for follow-up initiatives at all levels, including through international cooperation. | UN | فهذا الإعلان، بوصفه الوثيقة المرجعية الأولى التي وضعها مجلس حقوق الإنسان، يقدم تعريفا واضحا للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ونطاقه، والمبادئ ومختلف الوسائل لضمان تنفيذه، كما يمهّد الطريق من أجل إطلاق مبادرات متابعة على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال التعاون الدولي. |
With regard to the Commission's working methods, the Nordic countries looked forward to completion of the draft reference document for use by chairpersons, delegations and observers. | UN | وفيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة، أعربت بلدان الشمال الأوروبي عن تطلعها إلى اكتمال إعداد مشروع الوثيقة المرجعية كي يستخدمها الرؤساء والوفود والمراقبون. |
However, there were also concerns that the range of issues identified was too wide and that the scope of the comprehensive reference document might need to be reduced. | UN | ولكن، أُعرب أيضا عن شواغل مفادها أن طائفة المسائل التي حدّدتها الأمانة بالغة الاتساع وأن نطاق الوثيقة المرجعية الشاملة قد يحتاج إلى تقليص. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
For the full text, please refer to the document referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original. | UN | وينوه فريق الرصد بأن الوثيقة المرجعية هي الأصل الانكليزي. |
Document references: Special Rapporteur's rule 97 decision, transmitted to the State party on 19 August 2008 (not issued in document form) | UN | الوثيقة المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 والمحال إلى الدولة الطرف في 19 آب/أغسطس 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
For the full texts, please refer to the documents referenced. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
If YES, indicate source document of national implementation law | UN | إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى بيان الوثيقة المرجعية لقانون التطبيق الوطني |
Document reference: Special Rapporteur's rule 97 decision, transmitted to the State party on 26 August 2008 (not issued in document form) | UN | الوثيقة المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 المحال إلى الدولة الطرف في 26 آب/أغسطس 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |