"الوثيقة المشار إليها أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • the above-mentioned document
        
    • to the above-referenced document
        
    • aforementioned document
        
    The following questions are listed in paragraph 8 of the above-mentioned document: UN وترد المسائل التالية في الفقرة 8 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    In this connection, on instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requested the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، بإبلاغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية مدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    In this connection, I have the honour to inform you that upon instructions from my Government, Tunisia requests the retention of the following items, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN ويشرفني في هذا الصدد، أن أبلغكم، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، طلب تونس الإبقاء على البندين التاليين، المدرجين في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    Six members are to be elected from the States included in Lists A, B, D and E contained in the annex to the above-referenced document in accordance with the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم ألف وباء ودال وهاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    Six members are to be elected from the States included in Lists A to E contained in the annex to the above-referenced document in accordance with the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    In this connection, on instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، بإبلاغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    In this connection, I have the honour to inform you that, upon instructions from my Government, Tunisia requests the retention of the following items, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN ويشرفني في هذا الصدد، أن أبلغكم، بناء على تعليمات من حكومتي، طلب تونس الإبقاء على البندين التاليين، المدرجين في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    The Chair notes that the chapters of the above-mentioned document contain not only technical issues, but also, to varying degrees, unresolved policy and political issues. UN ويشير الرئيس إلى أن فصول الوثيقة المشار إليها أعلاه لا تتضمن قضايا تقنية فحسب، وإنما تتضمن أيضاً، بدرجات متفاوتة، القضايا السياساتية والسياسية التي لم تحل بعد.
    Furthermore, I request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 11, and of the Security Council. UN وأرجو كذلك تعميم الوثيقة المشار إليها أعلاه باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 11 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    The SBI may wish to take note of the views of Parties contained in the above-mentioned document and consider this matter, with a view to developing a decision for recommendation to COP 5. UN 32- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة المشار إليها أعلاه وفي النظر في هذه المسألة، بغية إعداد مقرر توصي به مؤتمر الأطراف الخامس.
    Both the initial and the follow-up arrangements make provision for NATO to pay its proportional share of personnel, maintenance and equipment costs as outlined in the above-mentioned document. UN وتنص كل من الترتيبات اﻷولية وترتيبات المتابعة على أن تقوم منظمة حلف شمال اﻷطلسي بتسديد تكاليف حصتها النسبية من الموظفين والصيانة والمعدات حسبما ورد في الوثيقة المشار إليها أعلاه.
    In this connection, on instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN وبناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف في هذا الصدد بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    I have the honour to inform you that Austria requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document on the list of matters of which the Security Council is seized: UN وأتشرف بإبلاغكم بأن النمسا تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه على قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    On instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN وبناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    The SBI may wish to take note of the views of Parties contained in the above-mentioned document and consider the timing of second national communications of non-Annex I Parties. UN 34- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة المشار إليها أعلاه والنظر في مواعيد البلاغات الوطنية الثانية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    2. Endorses the new orientations of the Commission, as outlined in the above-mentioned document; 1/ UN ٢ - يؤيد التوجهات الجديدة للجنة، بصورتها المبينة في الوثيقة المشار إليها أعلاه)١(؛
    Six members are to be elected from the States included in Lists A to E contained in the annex to the above-referenced document in accordance with the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    Six members are to be elected from the States included in Lists A, B, D and E contained in the annex to the above-referenced document according to the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم ألف وباء ودال وهاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقاً للنمط التالي:
    The Conference also took into consideration the results of the extensive consultations between the regional groups, as set out in annex 1 to the aforementioned document. UN وقد أخذ مؤتمر الأطراف أيضاً في الاعتبار النتائج التي أسفرت عنها المشاورات الواسعة النطاق التي جرت بين المجموعات الإقليمية، كما وردت في المرفق الأول من الوثيقة المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more