"الوثيق مع الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • closely with the African Union
        
    The Government of the Sudan committed itself to cooperating closely with the African Union and the United Nations, and all participants undertook to carry out their commitments. UN والتزمت حكومة السودان بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وتعهد كافة المشاركين بتنفيذ التزاماتهم.
    The resolution also called on the parties to the DPA to work closely with the African Union, the United Nations and regional and international organizations in that regard. UN ودعا القرار أيضا أطراف اتفاق دارفور للسلام إلى التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية في هذا الصدد.
    They welcomed the Darfur Action Plan. The members of the Council urged the Government of the Sudan and all other parties involved to continue to cooperate closely with the African Union and the United Nations in seeking a resolution of the crisis. UN ورحبوا بخطة عمل دارفور، وحث أعضاء المجلس حكومة السودان وجميع الأطراف المعنية على مواصلة التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع الأمم المتحدة في السعي لحل الأزمة.
    The United Nations, for its part, will continue to work closely with the African Union, ECOWAS and other key partners in support of the implementation of the key provisions of the Agreement. UN وستواصل الأمم المتحدة، من جانبها، التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الرئيسيين الآخرين دعما لتنفيذ الأحكام الرئيسية للاتفاق.
    56. The United Nations also continued to cooperate closely with the African Union and subregional organizations in Africa to assist in the management and resolution of conflicts. UN 56 - كما واصلت الأمم المتحدة تعاونها الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا للمساعدة على إدارة وحل الصراعات.
    In Doha, UNCTAD renewed its commitment to work closely with the African Union and the NEPAD secretariat in order to contribute more effectively to the development objectives of the continent. UN 2- وقد جدد الأونكتاد، في الدوحة، التزامه بالعمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للإسهام بمزيد من الفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية في القارة.
    The Council welcomes, in this regard, the effort and intention of the Secretary General to consult closely with the African Union on the scope and nature of possible UN support to AMIS. " UN ويرحب المجلس، في هذا الصدد، بجهود الأمين العام وعزمه على التشاور الوثيق مع الاتحاد الأفريقي بشأن نطاق وطابع دعم الأمم المتحدة المحتمل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان " .
    6. The United Nations Regional Office for Central Africa, which is the focal point for United Nations efforts in the fight against the Lord's Resistance Army (LRA), has worked closely with the African Union towards the implementation of the United Nations regional strategy on LRA and has supported the Union's Regional Cooperation Initiative against LRA. UN 6 - وعمل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، وهو مركز التنسيق لجهود الأمم المتحدة في مكافحة جيش الرب للمقاومة، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة بشأن جيش الرب للمقاومة ودعم مبادرة الاتحاد للتعاون الإقليمي في مكافحة جيش الرب للمقاومة.
    23. The Organization will continue to work closely with the African Union and its New Partnership for Africa's Development programme, and the Millennium Development Goals Africa Steering Group to drive the momentum forward on the African development agenda. UN 23 - وستواصل المنظمة العمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وبرنامجها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا للدفع قدما بجدول أعمال التنمية في أفريقيا.
    21. The Organization will continue to work closely with the African Union and its New Partnership for Africa's Development programme and its long-term development vision, as encapsulated in " Agenda 2063 " , and the Millennium Development Goals Africa Steering Group to drive the momentum forward on the African development agenda and lay the foundation for durable peace and sustainable development in Africa. UN 21 - وستواصل المنظمة العمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ورؤيته الإنمائية الطويلة الأجل، على النحو الوارد في " خطة العمل لعام 2063 " ، والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا للدفع قدما بجدول أعمال التنمية في أفريقيا وإرساء الأسس لسلام دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا.
    21. The Organization will continue to work closely with the African Union and its New Partnership for Africa's Development programme and its long-term development vision, as encapsulated in " Agenda 2063 " , and the Millennium Development Goals Africa Steering Group to drive the momentum forward on the African development agenda and lay the foundation for durable peace and sustainable development in Africa. UN 21 - وستواصل المنظمة العمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وبرنامجها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ورؤيتها الإنمائية الطويلة الأجل، على النحو الوارد في " خطة العمل لعام 2063 " ، والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا للدفع قدما بجدول أعمال التنمية في أفريقيا وإرساء الأسس لسلام دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more