"الوجه اﻷكمل مع" - Translation from Arabic to English

    • fully with
        
    " 15. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN " ١٥ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    15. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ١٥ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    At the same time, it declares its preparedness to cooperate fully with the United Nations and to make its contribution as appropriate towards the adoption of measures aimed at avoiding a catastrophe in the country in the event of the further deterioration of the situation. UN ويعلن في الوقت نفسه، استعداده، للتعاون على الوجه اﻷكمل مع اﻷمم المتحدة وأن يسهم، حسب الاقتضاء، في العمل على اعتماد تدابير تهدف إلى تفادي وقوع كارثة في البلد في حالة ازدياد الحالة تدهورا.
    " 13. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ١٣ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    12. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ١٢ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    " 9. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate, and to consider his recommendations positively; UN " ٩ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته، وعلى النظر في توصياته من منظور ايجابي؛
    9. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ٩ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    12. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ١٢ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    15. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ١٥ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    9. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN ٩ - تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    I have called on the parties to the conflict in Burundi to cease immediately their acts of violence and to cooperate fully with all those who are seeking to bring an end to the vicious cycle of atrocity and counter-atrocity. UN ولقد أهبت باﻷطراف المتنازعة في بوروندي أن توقف على الفور ما تمارسه من أعمال العنف وأن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع كل من يسعون إلى إنهاء الحلقة المفرغة التي يؤججها ارتكاب الفظائع والرد عليها بفظائع مماثلة.
    The local Serb community, for its part, should be reminded that it is in its interest to cooperate fully with UNTAES in the efforts to achieve peace throughout the former Yugoslavia. UN وينبغي، من ناحية أخرى، تذكير الطائفة الصربية المحلية بأن من مصلحتها التعاون على الوجه اﻷكمل مع اﻹدارة الانتقالية في جهودها الرامية الى تحقيق السلام في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة.
    They also recalled the obligation of States and entities under the Peace Agreement to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, including the immediate execution of all arrest warrants and the transfer to the Tribunal of all persons indicted. UN وأشار الوزراء أيضا إلى التزام الدول والكيانات بموجب اتفاق السلام، بالتعاون على الوجه اﻷكمل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك التنفيذ الفوري لجميع أوامر القبض على المتهمين وإحالتهم إلى المحكمة.
    17. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, with a view to enabling him to fulfil his mandate, including to examine incidents of contemporary forms of racism and racial discrimination, inter alia, against blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, Negrophobia, anti-Semitism and related intolerance; UN ١٧ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته، بما في ذلك دراسة حوادث اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ضد أقوام منها السود والعرب والمسلمون، وكراهية اﻷجانب، وكراهية الزنوج، ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب؛
    29. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate to examine incidents of contemporary forms of racism, racial discrimination, any form of discrimination against, inter alia, Blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, Negrophobia, anti-Semitism and related intolerance; UN ٩٢- تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته المتمثلة في دراسة الحوادث المتصلة باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وأي شكل من التمييز يوجﱠه، في جملة أمور، ضد السود والعرب والمسلمين، ورهاب اﻷجانب ورهاب السود ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب؛
    17. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate, including the examination of incidents of contemporary forms of racism and racial discrimination, inter alia, against blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, Negrophobia, anti-Semitism and related intolerance; UN ١٧ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته، بما في ذلك دراسة حوادث اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ضد أقوام منها السود والعرب والمسلمون، وكراهية اﻷجانب، وكراهية الزنوج، ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (b) Cooperate fully with the OSCE Mission. In this first election it will be particularly important for the parties to ensure that all members of the OSCE staff and monitors have unrestricted freedom of movement throughout the country as well as access to all relevant organizations and individuals. UN )ب( تتعاون على الوجه اﻷكمل مع بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وفي هذه الانتخابات اﻷولى، سيكون من اﻷهمية بمكان أن تكفل اﻷطراف لجميع أعضاء البعثة من موظفين ومراقبين حرية الحركة في جميع أنحاء البلد دون أي قيود وكذلك حرية الوصول الى جميع المنظمات ذات الصلة واﻷفراد المختصين.
    The Community and its member States call on all Somali parties, movements, and factions to respect the cease-fire, to comply with the agreements on political reconciliation they entered into in Addis Ababa in March and to cooperate fully with UNOSOM II so that it can fulfil its essential humanitarian mandate. UN وتدعو الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء جميع اﻷحزاب، والحركات والفصائل الصومالية، إلى احترام وقف إطلاق النار، والامتثال لاتفاقات المصالحة السياسية التي أبرمتها في أديس أبابا في آذار/مارس الماضي والتعاون على الوجه اﻷكمل مع عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بما يتيح لها الوفاء بمهمتها اﻹنسانية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more